Paroles et traduction Chinaski - Podleham
Miláčku
já
i
ty
máme
asi
stejný
pocity
Любимая,
у
нас,
наверное,
одинаковые
чувства,
něco
mi
říká
neztrácej
čas
что-то
мне
подсказывает,
не
теряй
времени,
aby
ten
oheň
v
nás
neuhas.
чтобы
этот
огонь
в
нас
не
угас.
Něco
ti
vemu,
něco
dám
Что-то
у
тебя
возьму,
что-то
дам,
s
tebou
si
lehnu
stejně
vzbudim
se
sám.
с
тобой
лягу,
но
проснусь,
как
всегда,
один.
Miláčku
ty
a
já
špatně
se
mi
z
toho
usíná
Любимая,
ты
и
я,
мне
от
этого
плохо
спится,
jeden
z
nás
dvou
to
asi
skončit
má.
одному
из
нас,
видимо,
нужно
с
этим
покончить.
láska
je
hladová
a
nevidomá
Любовь
голодна
и
слепа,
všechno
mi
seber
něco
dej
всё
у
меня
заберёт,
что-то
даст,
hlavně
mi
ráno
zase
zavolej.
главное,
утром
мне
снова
позвони.
Čekám
na
tebe
jak
na
Armádu
spásy
Жду
тебя,
как
Армии
спасения,
a
i
když
nejsi
královna
krásy
и
пусть
ты
не
королева
красоты,
tomu
se
nedá,
nedá
čelit.
Этому
нельзя,
нельзя
противиться.
A
je
to
pořád
stejná
bída
И
это
всё
та
же
беда,
donekonečna
stejnej
hlad.
бесконечный
голод.
kde
jsou
ty
dny
kdy
jsem
byl
třída
Где
те
дни,
когда
я
был
крут,
a
měl
se
aspoň
trochu
rád
и
хоть
немного
себя
любил,
něco
si
vemu
něco
dám
что-то
у
тебя
возьму,
что-то
дам,
a
už
se
vezu.
и
я
уже
в
пути.
odlítám,
podlíhám,
umírám.
Улетаю,
поддаюсь,
умираю.
Čekám
na
tebe
jak
na
Armádu
spásy
Жду
тебя,
как
Армии
спасения,
a
i
když
nejsi
královna
krásy
и
пусть
ты
не
королева
красоты,
tomu
se
nedá,
nedá
čelit
Этому
нельзя,
нельзя
противиться,
tomu
se
nedá,
nedá
čelit
этому
нельзя,
нельзя
противиться,
tomu
se
nedá,
nedá
čelit
этому
нельзя,
нельзя
противиться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): robert jina, michal malatny
Album
Chinaski
date de sortie
01-01-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.