Paroles et traduction Chinaski - Potkal Jsem Tě Po Letech (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Potkal Jsem Tě Po Letech (Radio Edit)
Встретил тебя спустя годы (Radio Edit)
Potkal
jsem
tě
zase
po
letech,
Встретил
тебя
снова
спустя
годы,
Byla
jsi
krásnější,
než
jsem
si
tě
pamatoval.
Ты
была
прекраснее,
чем
я
тебя
помнил.
Povídali
jsme
si
o
dětech,
Говорили
мы
о
детях,
Trochu
jsem
přeháněl,
trochu
se
naparoval.
Немного
я
преувеличивал,
немного
важничал.
Chtěla
jsi
týpka
z
lepší
rodiny
Ты
хотела
парня
из
лучшей
семьи
A
celý
večery
tvrdila
mi
kdesi
cosi.
И
целыми
вечерами
рассказывала
мне
что-то.
Slyšela
tikat
sluneční
hodiny
Слышала
тиканье
солнечных
часов
A
měla
dokonalej
přehled
vo
tom
co
se
nosí.
И
прекрасно
знала,
что
сейчас
модно.
Já
nezapomínám,
Я
не
забываю,
Deset
let
- jak
půlhodina.
Десять
лет
- как
полчаса.
Mám
chuť
řvát
jak
na
lesy,
Хочу
кричать
на
весь
лес,
že
mám
pro
tebe
postel
s
nebesy.
Что
у
меня
для
тебя
есть
кровать
с
балдахином.
Mám
chuť
řvát
jak
na
lesy,
Хочу
кричать
на
весь
лес,
že
mám
pro
tebe
postel
s
nebesy
pořád
schovanou.
Что
у
меня
для
тебя
есть
кровать
с
балдахином,
всё
ещё
ждёт.
Během
zlomku
vteřiny,
За
долю
секунды,
Celej
svět
byl
naruby
a
mě
Весь
мир
перевернулся,
и
у
меня
Hlavou
proletěly
peřiny
В
голове
промелькнули
перины
A
já
v
tu
chvíli
ztratil
budoucnost
i
paměť.
И
я
в
тот
момент
потерял
будущее
и
память.
Stejně
mi
to
hlava
nebere,
Всё
равно
не
могу
понять,
Není
mi
jasný,
kam
jsem
tenkrát
srdce
dal.
Не
понимаю,
куда
я
тогда
девал
свое
сердце.
Stejská
se
mi
po
těch
večerech,
Скучаю
по
тем
вечерам,
Nocích
a
ránech,
kdy
jsem
tě
pomiloval.
Ночам
и
утрам,
когда
я
любил
тебя.
Já
nezapomínám,
Я
не
забываю,
Deset
let
- jak
půlhodina.
Десять
лет
- как
полчаса.
Mám
chuť
řvát
jak
na
lesy,
Хочу
кричать
на
весь
лес,
že
mám
pro
tebe
postel
s
nebesy.
Что
у
меня
для
тебя
есть
кровать
с
балдахином.
Mám
chuť
řvát
jak
na
lesy,
Хочу
кричать
на
весь
лес,
že
mám
pro
tebe
postel
s
nebesy
pořád
schovanou.
Что
у
меня
для
тебя
есть
кровать
с
балдахином,
всё
ещё
ждёт.
Někdy
se
to
prostě
povede,
Иногда
это
просто
получается,
Stačí
vteřina
a
je
jasný
co
bude
dál.
Достаточно
секунды,
и
ясно,
что
будет
дальше.
Zabiješ
mě
jedním
pohledem
Ты
убиваешь
меня
одним
взглядом
A
já
nikdy
nezapomínám.
И
я
никогда
не
забываю.
Někdy
se
to
prostě
povede,
Иногда
это
просто
получается,
Stačí
vteřina
a
je
jasný
co
bude
dál.
Достаточно
секунды,
и
ясно,
что
будет
дальше.
Zabiješ
mě
jedním
pohledem
Ты
убиваешь
меня
одним
взглядом
A
já
nikdy
nezapomínám.
И
я
никогда
не
забываю.
Deset
let
- jak
půlhodina.
Десять
лет
- как
полчаса.
Někdy
se
to
prostě
povede,
Иногда
это
просто
получается,
Stačí
vteřina
a
je
jasný
co
bude
dál.
Достаточно
секунды,
и
ясно,
что
будет
дальше.
Zabiješ
mě
jedním
pohledem
Ты
убиваешь
меня
одним
взглядом
A
já
nikdy
nezapomínám.
И
я
никогда
не
забываю.
Někdy
se
to
prostě
povede,
Иногда
это
просто
получается,
Stačí
vteřina
a
je
jasný
co
bude
dál.
Достаточно
секунды,
и
ясно,
что
будет
дальше.
Zabiješ
mě
jedním
pohledem
Ты
убиваешь
меня
одним
взглядом
A
já
nikdy
nezapomínám.
И
я
никогда
не
забываю.
Potkal
jsem
tě
zase
po
letech,
Встретил
тебя
снова
спустя
годы,
Byla
jsi
krásnější
než
jsem
si
tě
pamatoval.
Ты
была
прекраснее,
чем
я
тебя
помнил.
Povídali
jsme
si
o
dětech,
Говорили
мы
о
детях,
Trochu
jsem
přeháněl,
trochu
se
naparoval.
Немного
я
преувеличивал,
немного
важничал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alex davies, frantisek taborsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.