Paroles et traduction Chinaski - Takmer Svaty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ak
nevieš,
kadiaľ
ísť,
tak
stoj
Если
не
знаешь,
куда
идти,
так
стой,
A
uklidni
ten
hloupej
nepokoj.
И
успокой
эту
глупую
тревогу.
Ak
nevieš,
prečo
stáť,
tak
choď
Если
не
знаешь,
зачем
стоять,
так
иди,
A
dej
si
pozor
hned
na
první
schod.
И
будь
осторожна
сразу
на
первой
ступеньке.
Si
predsa
z
tých
takmer
svätých,
tak
choď.
Ты
ведь
из
тех
почти
святых,
так
иди.
Víš,
na
co
máš
nárok,
keď
postavíš
dom,
Знаешь,
на
что
ты
имеешь
право,
когда
построишь
дом,
A
studený
párok
ťa
privíta
v
ňom.
А
холодная
сосиска
встретит
тебя
в
нём.
Už
nemůžeš
nápad
pod
plešinou
nájsť,
Уже
не
можешь
найти
идею
под
лысиной,
Niet
pre
koho
chrápať
a
přesladit
čaj.
Не
для
кого
храпеть
и
пересластить
чай.
Tak
život
ťa
zkúša
a
robí
len
trik,
Так
жизнь
тебя
испытывает
и
делает
лишь
трюк,
Tak
plač
do
vankúša,
kým
si
mučedník.
Так
плачь
в
подушку,
пока
ты
мученица.
Když
neumíš
mlčet,
niečo
vráv
Если
не
умеешь
молчать,
что-нибудь
скажи
A
utiš
před
sebou
ten
hluchý
dav
И
успокой
перед
собой
эту
глухую
толпу.
Když
nemáš
už
co
říct,
tak
mlč
Если
тебе
уже
нечего
сказать,
так
молчи
A
před
zprávami
vkĺzni
do
papúč.
И
перед
новостями
нырни
в
тапочки.
Si
predsa
z
tých
takmer
svätých,
tak
mlč.
Ты
ведь
из
тех
почти
святых,
так
молчи.
Tečie
láva,
tak
v
nej
plávaj,
Течёт
лава,
так
в
ней
плыви,
Keď
sa
stáva,
čo
sa
nemôže
stať.
Когда
случается
то,
что
не
может
случиться.
Jasná
zpráva,
zaostávam,
Ясная
весть,
я
отстаю,
V
teľnych
zprávách
plazí
sa
ako
had.
В
дневных
новостях
ползёт,
как
змея.
Víš,
na
co
máš
nárok,
keď
postavíš
dom,
Знаешь,
на
что
ты
имеешь
право,
когда
построишь
дом,
Tečie
láva,
tak
v
nej
plávaj,
Течёт
лава,
так
в
ней
плыви,
A
studený
párok
ťa
privíta
v
ňom.
А
холодная
сосиска
встретит
тебя
в
нём.
Keď
sa
stáva,
čo
sa
nemôže
stať.
Когда
случается
то,
что
не
может
случиться.
Už
nemůžeš
nápad
pod
plešinou
nájsť,
Уже
не
можешь
найти
идею
под
лысиной,
Jasná
zpráva,
zaostávam,
Ясная
весть,
я
отстаю,
Niet
pre
koho
chrápať
a
přesladit
čaj.
Не
для
кого
храпеть
и
пересластить
чай.
V
denních
zprávách
plazí
sa
ako
had.
В
дневных
новостях
ползёт,
как
змея.
Oba:
Tak
život
ťa
zkúša
a
robí
len
trik,
Оба:
Так
жизнь
тебя
испытывает
и
делает
лишь
трюк,
Tak
plač
do
vankúša,
kým
si
mučedník.
Так
плачь
в
подушку,
пока
ты
мученица.
Si
predsa
z
tých
takmer
svätých.
Ты
ведь
из
тех
почти
святых.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vlado krausz, frantisek taborsky
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.