Chinaski - Vakuum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chinaski - Vakuum




Kolem nás
Вокруг нас
Voda a vzduch,
Вода и воздух,
Oheň, země a bůh
Огонь, земля и Бог
Je zřejmě žena.
Она явно женщина.
Svět světlo a stín,
Мир света и тени,
Tvůj hořící klín,
Твой пылающий клин,
V něm žízeň uhašená.
В нем утолилась жажда.
Víckrát neuvidím,
Я больше тебя не увижу.,
Skok do vzduchoprázdna.
Прыгайте в воздушную пустоту.
Nic víc,
Ничего больше,
Jenom bude míň
Только это будет меньше
O jednoho blázna.
Один дурак.
V moři bělostných cích
В море белизны
Náš prvotní hřích,
Наш первородный грех,
Jak loďka převržená.
Как будто перевернулась лодка.
Je jedno co víš,
Не имеет значения, что ты знаешь,
Tím spíš, s kým spíš,
Чем больше вы спите, тем больше вы спите.,
Cena je stanovená.
Цена фиксированная.
Víckrát neuvidím,
Я больше тебя не увижу.,
Skok do vzduchoprázdna.
Прыгайте в воздушную пустоту.
Nic víc,
Ничего больше,
Jenom bude míň
Только это будет меньше
O jednoho blázna.
Один дурак.
Ztracený břeh,
Потерянный берег,
Království za příběh,
Королевство, стоящее за этой историей,
Co šel by vzít zpátky.
То, что он собирался забрать обратно.
Jen pár holých vět
Всего несколько простых предложений
Je celý náš svět,
Это весь наш мир,
Tak křehký a vratký.
Такая хрупкая и шаткая.
V tuhle chvíli nic
В данный момент ничего.
Mezi náma,
Между нами,
Je to jak skok
Это похоже на прыжок
Do neznáma.
В неизвестность.
Jen jediný vím,
Только одного я знаю,
Víckrát neuvidím.
Я больше тебя не увижу.
Příteli, postůj a slyš,
Друг, встань и послушай,
Jak zřejmě víš,
Как вы, наверное, уже знаете,
Bůh je žena.
Бог-это женщина.
A taky láska,
И любовь тоже,
Voda a krev,
Вода и кровь,
A d dur a f,
Ре мажор а ф,
Dvě srdce obnažená.
Два обнаженных сердца.
Hořkej acylpyrin
И все еще делала, коника минолта
A sklenice vína.
И бокал вина.
Nic víc
Ничего больше
Jen oheň a dým,
Только огонь и дым,
Jen zlato a hlína.
Только золото и грязь.
Víckrát neuvidím,
Я больше тебя не увижу.,
Skok do vzduchoprázdna.
Прыгайте в воздушную пустоту.
Nic víc,
Ничего больше,
Jenom bude míň
Только это будет меньше
O jednoho blázna.
Один дурак.





Writer(s): Frantisek Taborsky, Pavel Grohman, Michal Malatny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.