Chinaski - Venku je na nule - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chinaski - Venku je na nule




Venku je na nule
На улице ноль
Odbila celá, bylo čtvrt a bude půl
Пробило полночь, было четверть, будет пол
macatý měsíc po nebi plul
пухлый месяц по небу плыл.
A kolem něj tančily hvězdy
А вокруг него танцевали звезды,
a kolem nich hluboký vesmír
а вокруг них глубокий космос.
Venku je na nule, milujem minulé
На улице ноль, мы любим прошлое,
tak nějak zdánlivě tady žijem
так, вроде как, здесь живем.
Venku je na nule, milujem minulé
На улице ноль, мы любим прошлое,
svůj klid a stálý příjem
свой покой и стабильный доход.
Odbila celá, bylo čtvrt a bude půl
Пробило полночь, было четверть, будет пол,
macatý měsíc po nebi plul
пухлый месяц по небу плыл
Nad krajinou večerem tichým
над краем тихим вечерним,
on stále stejný těžší o své hříchy
он всё тот же, я тяжелее от своих грехов.
Venku je na nule, milujem minulé
На улице ноль, мы любим прошлое,
tak nějak zdánlivě tady žijem
так, вроде как, здесь живем.
Venku je na nule, milujem minulé
На улице ноль, мы любим прошлое,
svůj klid a stálý příjem
свой покой и стабильный доход.
Venku je na nule, milujem minulé
На улице ноль, мы любим прошлое,
tak nějak zdánlivě tady žijem
так, вроде как, здесь живем.
Venku je na nule, milujem minulé
На улице ноль, мы любим прошлое,
svůj klid a stálý příjem
свой покой и стабильный доход.
Je šedivé sychravo
Серое, промозглое,
údolí tiše zalehl chlad
долину тихо сковал холод.
Po zemi táhne se lezavá zima
По земле тянется мерзкая стужа.
Je šedivé sychravo
Серое, промозглое,
údolí tiše zalehl chlad
долину тихо сковал холод.
Po zemi táhne se lezavá zima
По земле тянется мерзкая стужа.
No kdo by to tu neměl, kdo by to tu neměl rád?
Но кто бы это здесь не любил, кто бы это здесь не любил?
Venku je na nule, milujem minulé
На улице ноль, мы любим прошлое,
tak nějak zdánlivě tady žijem
так, вроде как, здесь живем.
Venku je na nule, milujem minulé
На улице ноль, мы любим прошлое,
svůj klid a stálý příjem
свой покой и стабильный доход.
Je šedivé sychravo
Серое, промозглое,
údolí tiše zalehl chlad
долину тихо сковал холод.
Po zemi táhne se lezavá zima
По земле тянется мерзкая стужа.
Je šedivé sychravo
Серое, промозглое,
údolí tiše zalehl chlad
долину тихо сковал холод.
Po zemi táhne se lezavá zima
По земле тянется мерзкая стужа.
No kdo by to tu neměl, kdo by to tu neměl...
Но кто бы это здесь не любил, кто бы это здесь не любил...





Writer(s): Alex Davies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.