Chinaski - Záhada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chinaski - Záhada




Záhada
Загадка
Svět není záhada
Мир не загадка,
Nevěř na jabko ani na hada
Не верь ни в яблоко, ни в гада.
Oheň hoří, (oheň hoří), kola se točí, (kola se točí)
Огонь горит, (огонь горит), колеса крутятся, (колеса крутятся)
Města hučí a svítí a jedou jako topení
Города гудят, светятся и работают как печки.
Jedeme v tom spolu nahoru a dolů
Мы едем в этом вместе, вверх и вниз,
Nejsme tady za sráče
Мы здесь не зря.
Oheň hoří, (oheň hoří), hudba hraje (hudba hraje)
Огонь горит, (огонь горит), музыка играет (музыка играет),
Tancoval bych, je mi do pláče
Я бы танцевал до слёз.
Tak nečum blbě a hejbni prdelí
Так что не пялься, детка, и двигай попой.
Copak víš, co bude v pondělí
Разве ты знаешь, что будет в понедельник?
A obě ruce nahoru a nečum jako vydra
И обе руки вверх, и не смотри как выдра.
Copak víš, co bude zítra
Разве ты знаешь, что будет завтра?
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Je mi to jasný, bude to krutý
Мне это ясно, будет круто.
Přesto jedeme dál jako pominutý
И все же мы едем дальше, как сумасшедшие.
Půlnoční šílenství, není tu k hnutí
Полуночное безумие, не протолкнуться.
žijeme za svý v továrně na sny
Мы живем по-своему на фабрике грез.
Noc není záhada
Ночь не загадка,
Vypnuli svatozář, je skvělá nálada
Выключили нимб, отличное настроение.
Oheň hoří, (oheň hoří), hudba hraje (hudba hraje)
Огонь горит, (огонь горит), музыка играет (музыка играет),
A Laci tančí něco, co vypadá jak Lambáda
А Лаци танцует что-то похожее на Ламбаду.
Asfalt se potí a holky taky
Асфальт потеет, и девчонки тоже.
Měsíc se dneska neschová za černý mraky
Луна сегодня не спрячется за черными тучами.
Desky se točí, hudba hraje
Пластинки крутятся, музыка играет,
Dnešní večer vystřelí nás do ráje
Сегодняшний вечер отправит нас в рай.
Tak nečum blbě a hejbni prdelí
Так что не пялься, детка, и двигай попой.
Copak víš, co bude v pondělí
Разве ты знаешь, что будет в понедельник?
A obě ruce nahoru a nečum jako vydra
И обе руки вверх, и не смотри как выдра.
Copak víš, co bude zítra
Разве ты знаешь, что будет завтра?
Yeah, yeah, yeah
Yeah, yeah, yeah
Je mi to jasný, bude to krutý
Мне это ясно, будет круто.
Přesto jedeme dál jako pominutý
И все же мы едем дальше, как сумасшедшие.
To, co se stane, zůstane tady
То, что произойдет, останется здесь.
Sex, drogy, rock'n'roll, není čas na balady
Секс, наркотики, рок-н-ролл, не время для баллад.
Sólo!
Соло!
Yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah, yeah!
Je mi to jasný, bude to krutý
Мне это ясно, будет круто.
Přesto jedeme dál jako pominutý
И все же мы едем дальше, как сумасшедшие.
Je mi to jasný, zařvi a zhasni
Мне это ясно, кричи и выключай свет.
One, two, three, four! It's rock'n'roll!
Раз, два, три, четыре! Это рок-н-ролл!





Writer(s): jan vedral, frantisek taborsky, michal malatny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.