Chinaski - Řítím Se Do Pekla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chinaski - Řítím Se Do Pekla




Řítím se do pekla rovnejma nohama
Я отправляюсь прямиком в ад.
řítím se do pekla, číše přetekla
Я отправляюсь в ад, чаша переполнена.
není hlava má, není hlava
* Больше нет моей головы, больше нет моей головы *
Taková mapa jako bejvala
Такая карта, какой она была раньше.
Řítím se do pekla s debilním úsměvem
Я отправляюсь в ад с глупой улыбкой
Bílý thymolin versus černá zem
Белый тимолин против черной земли
Řítím se do pekla, tak abys neřekla
Я отправляюсь в ад, так что ты не скажешь.
Tak abys neřekla, vezmu s sebou
Так что не говори, что я возьму тебя с собой.
Řítím se do pekla, svítím si prachama
Я отправляюсь в ад, сияя своими деньгами.
řítím se do pekla vyvoněnou károu
Я мчусь в ад на раскинувшейся телеге.
Ty jsi mi utekla, ty jsi mi utekla
Ты убежал от меня, ты убежал от меня.
Málem s kytarou i škvárou
Почти с гитарой и Золушкой
Řítím se do pekla bez helmy, bez pásů
Я отправляюсь в ад без шлема, без ремней.
Nevěřím na zázrak, nestojím o spásu
Я не верю в чудо, я не хочу спасения.
to mám na háku, to mám na háku
Я на крючке, я на крючке.
Ve svým vyvoněným bouráku
В своей огромной машине
Jak je mým zvykem, beru to smykem
По своему обыкновению, я беру его на буксир
Luxusním vozem s šílenou spotřebou
Роскошный автомобиль с сумасшедшим потреблением
Řítím se do pekla, tak abys neřekla
Я отправляюсь в ад, так что ты не скажешь.
Tak abys neřekla, vezmu s sebou
Так что не говори, что я возьму тебя с собой.
Řítím se do pekla, svítím si prachama
Я отправляюсь в ад, сияя своими деньгами.
řítím se do pekla vyvoněnou károu
Я мчусь в ад на раскинувшейся телеге.
Ty jsi mi utekla, ty jsi mi utekla
Ты убежал от меня, ты убежал от меня.
Málem s kytarou i škvárou
Почти с гитарой и Золушкой
Svítím si prachama na cestu před sebe
Я высыпаю свои деньги на дорогу перед собой
Na cestu do pekla a chtěl do nebe
Чтобы попасть в ад, а я хотел попасть в рай.
Svítím si prachama, pálí se gumy
Я сияю своими деньгами, мои шины горят.
Hraju všema barvama na všechny možný struny
Я играю всеми цветами на всех струнах.
Řítím se na dno podezřele snadno
Я бросаюсь на дно подозрительно легко
Řítím se do pekla, mám nohu na plynu
Я отправляюсь в ад, моя нога на газу.
Z rádia hraje mi Bohuslav Martinů
По радио мне играет Богуслав Мартину
Řítím se do pekla, do noci nesmlouvavé
* Я отправляюсь в ад ** в ночь безжалостности *
Ze světla do stínu, k čertu, Bohuslave!
От света к тени, черт побери, Богуслав!
Řítím se do pekla, svítím si prachama
Я отправляюсь в ад, сияя своими деньгами.
řítím se do pekla vyvoněnou károu
Я мчусь в ад на раскинувшейся телеге.
Ty jsi mi utekla, ty jsi mi utekla
Ты убежал от меня, ты убежал от меня.
Málem s kytarou i škvárou
Почти с гитарой и Золушкой





Writer(s): Frantisek Taborsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.