Paroles et traduction Chinese Man feat. Tumi & Zubz - Once Upon a Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bring
out
the
marching
band
Выводите
духовой
оркестр
Do
me
some
Chinese
Man
Сыграйте
мне
что-нибудь
от
Chinese
Man
Once
upon
a
time
in
this
great
land
Однажды
в
этой
великой
стране
European
settlers
would
set
off
on
a
cave
man
quest
Европейские
поселенцы
отправились
в
пещерный
поход
Dutch
king
summoning
Jan
Van
Beek...
Голландский
король
призвал
Яна
ван
Рибека...
The
rest
was
Queen
Elizabeth
conquest
Остальное
— завоевание
королевы
Елизаветы
As
portrayed
quite
well
by
Cate
Blanchett
Как
прекрасно
изобразила
Кейт
Бланшетт
Great
actress,
wait
I
may
digress!
Великая
актриса,
погоди,
я,
кажется,
отвлекся!
Before
that
was
pyramids
and
villages
where
pigmy
little
men
and
other
such
denizens
rest
До
этого
были
пирамиды
и
деревни,
где
покоились
маленькие
пигмеи
и
другие
подобные
обитатели
Complex
systems
of
living
some
fishing
some
building
and
others
out
killing
Сложные
системы
жизни:
кто
ловил
рыбу,
кто
строил,
а
кто
убивал
Matriarchy
where
the
kings
were
tribe
women
Матриархат,
где
королями
были
женщины
племени
Painted
art
still
seen
today
in
tribe
Symbols
Наскальная
живопись,
которую
до
сих
пор
можно
увидеть
в
племенных
символах
Its
a
cycle
your
beginning
is
your
ending
and
your
interim
Это
цикл:
твое
начало
— это
твой
конец
и
промежуток
между
ними
Your
appearance
is
a
historic
coincidence
Твое
появление
— историческое
совпадение
But
they
link
it
to
your
incorrect
conditioning
Но
они
связывают
это
с
твоим
неправильным
воспитанием
Now
everybody
screaming
racism
as
a
consequence
Теперь
все
кричат
о
расизме
как
о
следствии
Bring
out
the
marching
band
Выводите
духовой
оркестр
Let
'em
play
an
anthem
for
our
continent
Пусть
сыграют
гимн
для
нашего
континента
You
went
and
botched
the
plan
Вы
испортили
план
Liberate
the
mind,
but
forgot
the
land
Освободили
разум,
но
забыли
о
земле
Bring
out
the
marching
band
Выводите
духовой
оркестр
Let
'em
play
an
anthem
for
our
continent
Пусть
сыграют
гимн
для
нашего
континента
Why
you
dun'
botch
the
plan
Почему
вы
испортили
план
Liberate
the
land,
but
forgot
the
man
Освободили
землю,
но
забыли
о
человеке
Feel
the
momentum
of
an
unspent
force
Почувствуй
импульс
нерастраченной
силы
A
liberation
found
another
one
get
lost
Одно
освобождение
найдено,
другое
потеряно
Magazine
kept
while
the
gun
get
tossed
Магазин
сохранен,
пока
брошен
пистолет
Perpetual
previsions
of
the
sunset
clause
Вечные
предвидения
заката
No
wonder
they
demand
more
Неудивительно,
что
они
требуют
большего
Nobody
planned
for
Никто
не
планировал
Resilient
cuts
in
the
pubic
crotch
of
the
land
court
Устойчивые
порезы
в
самом
сердце
земли
In
a
Mexican
stand-off
В
мексиканской
дуэли
Picture
a
poverty
stricken
finger
Представь
себе
палец,
пораженный
нищетой
Twitching
on
hair
pin
trigger
Дрожащий
на
спусковом
крючке
Can't
deny
my
stress
Не
могу
отрицать
свой
стресс
I
know
better
than
to
blame,
the
wild
Wild
West
Я
знаю,
что
глупо
винить
Дикий
Запад
As
to
reign
the
higher
address
as
a
mind
set
В
том,
чтобы
царствовать
в
высшем
обращении
как
в
образе
мышления
Bigger
the
jail,
the
less
serious
the
crimes
get
Чем
больше
тюрьма,
тем
менее
серьезными
становятся
преступления
So
the
tumbleweed
rolls
through
these
empty
streets
Так
что
перекати-поле
катится
по
этим
пустым
улицам
They
shot
the
sheriff
all
we
have
is
the
deputy
Они
застрелили
шерифа,
у
нас
остался
только
заместитель
And
he
definitely
does
not
went
to
rock
the
boats
И
он
определенно
не
хочет
раскачивать
лодку
So
we
work
hard
chopping
bloat
and
forget
we
plead
Поэтому
мы
упорно
трудимся,
рубим
жир
и
забываем,
что
умоляли
Bring
out
the
marching
band
Выводите
духовой
оркестр
Let
'em
play
an
anthem
for
our
continent
Пусть
сыграют
гимн
для
нашего
континента
You
went
and
botched
the
plan
Вы
испортили
план
Liberate
the
mind,
but
forgot
the
land
Освободили
разум,
но
забыли
о
земле
Bring
out
the
marching
band
Выводите
духовой
оркестр
Let
'em
play
an
anthem
for
our
continent
Пусть
сыграют
гимн
для
нашего
континента
Why
you
dun'
botch
the
plan
Почему
вы
испортили
план
Liberate
the
land,
but
forgot
the
man
Освободили
землю,
но
забыли
о
человеке
He
bought
a
range
but
his
aim's
off
for
the
plane
Он
купил
себе
ассортимент,
но
его
цель
далека
от
самолета
But
it
ain't
take
off
JFK
straight
shot
Но
это
не
прямой
выстрел
из
JFK
Great
Lakes
paying
for
it,
hate
makes
the
air
foggy
Великие
озера
платят
за
это,
ненависть
делает
воздух
туманным
NSA
takes
notice,
play
it
safe
same
result
АНБ
принимает
к
сведению,
играет
безопасно,
тот
же
результат
So
David
Blane
got
the
rainbow
sold
to
y'all
Итак,
Дэвид
Блейн
продал
вам
всем
радугу
You
can
rise
away
till
the
Neuralizer
tapers
off
Ты
можешь
подняться,
пока
не
исчезнет
действие
Нейтрализатора
Break
a
law,
take
a
farm
you
get
our
your
acres
I'd
sooner
root
for
that
than
a
handout
with
the
arms
embargo
Нарушь
закон,
захвати
ферму,
получи
свои
акры,
я
бы
скорее
поддержал
это,
чем
подачку
с
эмбарго
на
оружие
It'll
be
my
own
Zimbabwe
so
Colin
Powell
will
swallow
my
bow
and
arrow
and
follow
that
Это
будет
моим
собственным
Зимбабве,
так
что
Колин
Пауэлл
проглотит
мой
лук
и
стрелы
и
последует
за
этим
With
his
chosen
angle
to
photograph
С
выбранным
им
углом
для
фотографии
My
ass
know
a
power
to
recover
from
all
of
that,
NASTY
Моя
задница
знает
силу,
чтобы
оправиться
от
всего
этого,
ГАДКО
All
about
poverty
playing
that
off
happy
Все
дело
в
бедности,
которая
играет
с
этим
счастливым
Skin
too
thick
in
the
middle
tin
o'
acne
cream
or
vaseline
Слишком
толстая
кожа
в
середине
банки
с
кремом
от
прыщей
или
вазелином
You
wait
till
them
Somali
kids
Ты
подожди,
пока
эти
сомалийские
дети
Give
you
a
take
from
that
Bruce
Wayne
alley
scene
Покажут
тебе
сцену
из
переулка
Брюса
Уэйна
Bring
out
the
marching
band
Выводите
духовой
оркестр
Let
'em
play
an
anthem
for
our
continent
Пусть
сыграют
гимн
для
нашего
континента
You
went
and
botched
the
plan
Вы
испортили
план
Liberate
the
mind,
but
forgot
the
land
Освободили
разум,
но
забыли
о
земле
Bring
out
the
marching
band
Выводите
духовой
оркестр
Let
'em
play
an
anthem
for
our
continent
Пусть
сыграют
гимн
для
нашего
континента
You
went
and
botched
the
plan
Вы
испортили
план
Liberate
the
mind,
but
forgot
the
land
Освободили
разум,
но
забыли
о
земле
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pomus, Shuman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.