Chingtok Ishaku feat. Nathaniel Bassey - Judah's Lion (Psalms 9:11) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chingtok Ishaku feat. Nathaniel Bassey - Judah's Lion (Psalms 9:11)




We give You our praise
Мы воздаем Вам нашу хвалу
Judah's Lion, Your Praise awaits You in Zion
Лев Иуды, Твоя хвала ждет тебя на Сионе
Judah's Lion, Your Praise awaits You in Zion
Лев Иуды, Твоя хвала ждет тебя на Сионе
Oh Judah's Lion, Your Praise awaits You in Zion
О Лев Иуды, Твоя хвала ждет Тебя на Сионе
Judah's Lion, Your Praise awaits You in Zion
Лев Иуды, Твоя хвала ждет тебя на Сионе
So we give You our praise
Поэтому мы воздаем Вам нашу хвалу
We give You our praise
Мы воздаем Вам нашу хвалу
O God we give You our Praise
О Боже, мы воздаем Тебе нашу хвалу
We lift up our Praise
Мы возносим нашу хвалу
Nathaniel Bassey
Натаниэль Бэсси
Judah's Lion Your Praise awaits You in Zion
Лев Иуды, Твоя хвала ждет тебя на Сионе
(Await You in Zion, Zion)
(Жду тебя в Сионе, Сион)
Judah's Lion Your praise is rising from Zion
Лев Иуды, Твоя хвала возносится с Сиона
(Rising from Zion, Zion)
(Восставая из Сиона, Сион)
Judah's Lion, we give You praise from Zion
Лев Иуды, мы воздаем Тебе хвалу с Сиона
Judah's Lion, Your praise awaits You from Zion
Лев Иуды, Твоя хвала ждет Тебя с Сиона
So, receive all the praise
Итак, примите всю похвалу
We give You, give You the praise
Мы воздаем Вам, воздаем Вам хвалу
We give You the praise, we give You the praise
Мы воздаем Вам хвалу, мы воздаем Вам хвалу
Receive all the praise eh, the praise
Прими всю похвалу, да, похвалу
(Blows Trumpet)
(Трубит в трубу)
Pst. Chingtok
Пст. Чингток
Great is the Lord and greatly to be praised
Велик Господь, и его следует превозносить
In the City of our God
В городе нашего Бога
(It's the song of Praise)
(Это хвалебная песнь)
Song of Praise, Song of Praise to Your Holy name
Песнь хвалы, Песнь хвалы Твоему Святому имени
(Our song of Praise)
(Наша хвалебная песнь)
Song of Praise, Song of Praise to Your Holy name
Песнь хвалы, Песнь хвалы Твоему Святому имени
(For everything You've done Lord, take our song of Praise)
(За все, что Ты сделал, Господи, прими нашу хвалебную песнь)
Song of Praise, Song of Praise to Your Holy name
Песнь хвалы, Песнь хвалы Твоему Святому имени
In the city of our God, In the mountain of Your Holiness
В граде Бога нашего, На горе Твоей Святости
Praise the Lord
Хвала Господу
Hallelluyah
Аллилуйя
Praise the Lord, Halleluyah
Хвала Господу, Аллилуйя
Praise the Lord, Halleluyah
Хвала Господу, Аллилуйя
(Lift up Your song of Praise)
(Вознеси свою хвалебную песнь)
Halleluyah
Аллилуйя
(Praise him from the mountain top)
(Восхваляйте его с вершины горы)
Halleluyah
Аллилуйя
(Praise him down the Valley low)
(Восхваляйте его по всей долине)
Halleluyah
Аллилуйя
(Let every creature tell of His Praise)
(Пусть каждое творение возносит Хвалу Ему)
Halleluyah
Аллилуйя
(Let every Nation declare)
(Пусть каждая нация объявит)
Halleluyah
Аллилуйя
(Let the Angels sing)
(Пусть ангелы поют)
Halleluyah
Аллилуйя
(Let all the people say Halleluyah)
(Пусть все люди скажут Аллилуйя)
Halleluyah
Аллилуйя
(Halleluyah Halleluyah)
(Аллилуйя, Аллилуйя)
(In the city of our God Halleluyah)
городе нашего Бога Аллилуйя)
(Let zion rise and cry Halleluyah)
(Пусть Сион восстанет и воскликнет Аллилуйя)
Halleluyah
Аллилуйя
(Let's sing our song of Halleluyah)
(Давайте споем нашу песню Аллилуйя)
Halleluyah
Аллилуйя
(He is worthy of our... Halleyuyah, Halleluyah, Halleluyah)
(Он достоин нашего... Аллилуйя, Аллилуйя, Аллилуйя)
Eyee eh eh eeh
Эй, эй, эй, эй





Writer(s): Nathaniel Bassey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.