Chingy feat. Anthony Hamilton - How We Feel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chingy feat. Anthony Hamilton - How We Feel




Either they don't know, don't show
Они либо не знают, либо не показывают виду.
Or don't care about what's going on in the hood
Или плевать на то, что происходит в гетто?
Uh, uh, yeah, uh, yeah, yeah, this your boy
Ах, ах, да, ах, да, да, это твой мальчик.
Chingaling man need to talk to the world real quick
Человек чингалинг должен поговорить с миром очень быстро
Talk to 'em, man, you know we got a lot of problems
Поговори с ними, чувак, ты же знаешь, у нас много проблем.
Going on in the inner city, in the ghetto, in the hood
Это происходит в центре города, в гетто, в гетто.
They ain't hearin' you, ain't nobody touchin' on, democrats
Они вас не слышат, никто вас не трогает, демократы
Republicans, all those folks, you know they don't care
Республиканцы, все эти люди, Вы же знаете, что им все равно.
What's going on in the ghetto anyway
Что вообще происходит в гетто
Everyday I wake up with a regular mentality
Каждый день я просыпаюсь с обычным менталитетом.
But I'm a target on the street and that's just reality
Но я мишень на улице и это просто реальность
Cats in the ghetto ain't never had a high salary
У кошек в гетто никогда не было высокой зарплаты.
Except makin' deals and selling blow in the alley
Кроме как заключать сделки и продавать наркотики в переулке.
See, the system was made for us to fail, look at the jails
Видите ли, система была создана для того, чтобы мы потерпели неудачу, посмотрите на тюрьмы.
Overpopulated with Mexicans and young black males
Перенаселены мексиканцами и молодыми чернокожими мужчинами.
I ain't tellin' the tale so we choose heaven or hell
Я не стану рассказывать эту историю, так что мы выберем рай или ад.
Don't care about letters from school, we'd rather get street mail
Нас не волнуют письма из школы, мы предпочитаем получать уличную почту.
I been a witness to some murders snitchin'I do without it
Я был свидетелем нескольких убийств, стукачей, но я обойдусь без этого.
But then I wonder why the damn police don't do nothing about it
Но потом я удивляюсь, почему чертова полиция ничего с этим не делает.
Go to the unemployment office, hell, yeah, it's crowded
Сходи в Бюро по безработице, черт возьми, там полно народу
Our hoods takin' wrong turns, now it's time to reroute it
Наши капюшоны сворачивают не туда, Теперь пришло время изменить маршрут.
I know a lil' dude, 13, carry a burner dropped out of school
Я знаю маленького чувака, 13 лет, носящего с собой ствол, который бросил школу.
Teacher said he wasn't a fast learner
Учитель сказал, что он не очень быстро учится.
Sometimes I wonder, in 20 years I wonder where we gon' be
Иногда я задаюсь вопросом, Где же мы будем через 20 лет?
When I say we, I mean my black community, ya digg
Когда я говорю "мы", я имею в виду свое черное сообщество, да, дигг
They don't know how it feels to hurt so long
Они не знают, каково это-так долго страдать.
'Cause they never walked in these shoes
Потому что они никогда не ходили в такой обуви
And they never had to cry these blues
И им никогда не приходилось плакать из-за этой тоски.
How many men turn their back on us so long
Сколько людей отворачиваются от нас так долго
Always say what they gon' do
Всегда говори, что они собираются делать.
But they never seem to come through
Но, кажется, они никогда не проходят.
Pardon my French but I don't think we ready for a lady president
Простите мой французский, но я не думаю, что мы готовы к леди-президенту.
It's evident that it's a mans world so that's irrelevant
Очевидно, что это мужской мир, так что это не имеет значения.
The system think we all niggas and we not intelligent
Система думает что мы все ниггеры и мы не умны
But Martin Luther and Malcolm taught me before I'm heaven sent
Но Мартин Лютер и Малкольм научили меня прежде, чем я был послан небесами.
The girls havin' kids and they still some kids
У девочек есть дети, и у них все еще есть дети.
Poppin' them out one after another like that's what it is
Вытаскиваю их одну за другой, как будто так оно и есть.
It's innocent cats doin' bizz, they just tryin' to life
Это невинные кошки творят чудеса, они просто пытаются выжить.
And the police don't even know if the crime they did
И полиция даже не знает, совершено ли преступление.
It's got my brain in a twist, so I'm twistin' a leaf
У меня в голове все перевернулось, так что я кручу листик.
On my balcony smokin' and drinkin' trying to see some relief
На моем балконе курю и пью, пытаясь найти хоть какое-то облегчение.
If I can change our neighborhoods I would, put that on me
Если бы я мог изменить наши районы, я бы так и сделал, положись на меня.
This world messed up and that Stevie Wonder can see
Этот мир испорчен, и Стиви Уандер это видит.
So to my dogs locked down set ya mind free
Так что моим собакам запертым на замок освободите свой разум
'Cause you and I don't even believe you can get your degree
Потому что мы с тобой даже не верим, что ты можешь получить диплом.
Sometimes I wonder in 20 years where we gon' be
Иногда я задаюсь вопросом, где мы будем через 20 лет
And when I say we I mean my black community, let's go
И когда я говорю "мы", я имею в виду свое черное сообщество, поехали!
They don't know how it feels to hurt so long
Они не знают, каково это-так долго страдать.
'Cause they never walked in these shoes
Потому что они никогда не ходили в такой обуви
And they never had to cry these blues
И им никогда не приходилось плакать из-за этой тоски.
How many men turn their back on us so long
Сколько людей отворачиваются от нас так долго
Always say what they gon' do
Всегда говори, что они собираются делать.
But they never seem to come through
Но, кажется, они никогда не проходят.
I twist the cap off the bottle, take a sip and see tomorrow
Я откручиваю крышку с бутылки, делаю глоток и вижу завтрашний день.
Like pac, wash away the sorrow while police hit the block
Как ПАК, смывай печаль, пока полиция обыскивает квартал.
I be up all night, askin' God for the truth
Я не сплю всю ночь, моля Бога о правде.
He told me thinking translated in my own words in the booth
Он сказал мне думая перевел мои собственные слова в кабинке
Try to reach the youth 'cause that's what matters today
Постарайтесь достучаться до молодежи, потому что это то, что сегодня важно
I'm ain't too religious but I get on my knees and pray
Я не слишком религиозен, но я встаю на колени и молюсь.
Sometimes I wonder in 20 years where we gon' be
Иногда я задаюсь вопросом, где мы будем через 20 лет
I ain't gotta wonder no more, my people rollin' with me, yeah
Мне больше не нужно удивляться, мои люди катятся со мной, да
They don't know how it feels to hurt so long
Они не знают, каково это-так долго страдать.
'Cause they never walked in these shoes
Потому что они никогда не ходили в такой обуви
And they never had to cry these blues
И им никогда не приходилось плакать из-за этой тоски.
How many men turn their back on us so long
Сколько людей отворачиваются от нас так долго
Always say what they gon' do
Всегда говори, что они собираются делать.
But they never seem to come through
Но, кажется, они никогда не проходят.
Yeah, they'll never come through, wo, oh, oh
Да, они никогда не пройдут, УО-о - о
They don't know about this thing.
Они не знают об этом.





Writer(s): Tim Kelley, Bob Robinson, Jonathan Buck, Howard Bailey, Anthony Hamilton, Todd Moore


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.