Paroles et traduction Chingy feat. Anthony Hamilton - How We Feel
Either
they
don't
know,
don't
show
Они
либо
не
знают,
либо
не
показывают
виду.
Or
don't
care
about
what's
going
on
in
the
hood
Или
плевать
на
то,
что
происходит
в
гетто?
Uh,
uh,
yeah,
uh,
yeah,
yeah,
this
your
boy
Ах,
ах,
да,
ах,
да,
да,
это
твой
мальчик.
Chingaling
man
need
to
talk
to
the
world
real
quick
Человек
чингалинг
должен
поговорить
с
миром
очень
быстро
Talk
to
'em,
man,
you
know
we
got
a
lot
of
problems
Поговори
с
ними,
чувак,
ты
же
знаешь,
у
нас
много
проблем.
Going
on
in
the
inner
city,
in
the
ghetto,
in
the
hood
Это
происходит
в
центре
города,
в
гетто,
в
гетто.
They
ain't
hearin'
you,
ain't
nobody
touchin'
on,
democrats
Они
вас
не
слышат,
никто
вас
не
трогает,
демократы
Republicans,
all
those
folks,
you
know
they
don't
care
Республиканцы,
все
эти
люди,
Вы
же
знаете,
что
им
все
равно.
What's
going
on
in
the
ghetto
anyway
Что
вообще
происходит
в
гетто
Everyday
I
wake
up
with
a
regular
mentality
Каждый
день
я
просыпаюсь
с
обычным
менталитетом.
But
I'm
a
target
on
the
street
and
that's
just
reality
Но
я
мишень
на
улице
и
это
просто
реальность
Cats
in
the
ghetto
ain't
never
had
a
high
salary
У
кошек
в
гетто
никогда
не
было
высокой
зарплаты.
Except
makin'
deals
and
selling
blow
in
the
alley
Кроме
как
заключать
сделки
и
продавать
наркотики
в
переулке.
See,
the
system
was
made
for
us
to
fail,
look
at
the
jails
Видите
ли,
система
была
создана
для
того,
чтобы
мы
потерпели
неудачу,
посмотрите
на
тюрьмы.
Overpopulated
with
Mexicans
and
young
black
males
Перенаселены
мексиканцами
и
молодыми
чернокожими
мужчинами.
I
ain't
tellin'
the
tale
so
we
choose
heaven
or
hell
Я
не
стану
рассказывать
эту
историю,
так
что
мы
выберем
рай
или
ад.
Don't
care
about
letters
from
school,
we'd
rather
get
street
mail
Нас
не
волнуют
письма
из
школы,
мы
предпочитаем
получать
уличную
почту.
I
been
a
witness
to
some
murders
snitchin'I
do
without
it
Я
был
свидетелем
нескольких
убийств,
стукачей,
но
я
обойдусь
без
этого.
But
then
I
wonder
why
the
damn
police
don't
do
nothing
about
it
Но
потом
я
удивляюсь,
почему
чертова
полиция
ничего
с
этим
не
делает.
Go
to
the
unemployment
office,
hell,
yeah,
it's
crowded
Сходи
в
Бюро
по
безработице,
черт
возьми,
там
полно
народу
Our
hoods
takin'
wrong
turns,
now
it's
time
to
reroute
it
Наши
капюшоны
сворачивают
не
туда,
Теперь
пришло
время
изменить
маршрут.
I
know
a
lil'
dude,
13,
carry
a
burner
dropped
out
of
school
Я
знаю
маленького
чувака,
13
лет,
носящего
с
собой
ствол,
который
бросил
школу.
Teacher
said
he
wasn't
a
fast
learner
Учитель
сказал,
что
он
не
очень
быстро
учится.
Sometimes
I
wonder,
in
20
years
I
wonder
where
we
gon'
be
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
Где
же
мы
будем
через
20
лет?
When
I
say
we,
I
mean
my
black
community,
ya
digg
Когда
я
говорю
"мы",
я
имею
в
виду
свое
черное
сообщество,
да,
дигг
They
don't
know
how
it
feels
to
hurt
so
long
Они
не
знают,
каково
это-так
долго
страдать.
'Cause
they
never
walked
in
these
shoes
Потому
что
они
никогда
не
ходили
в
такой
обуви
And
they
never
had
to
cry
these
blues
И
им
никогда
не
приходилось
плакать
из-за
этой
тоски.
How
many
men
turn
their
back
on
us
so
long
Сколько
людей
отворачиваются
от
нас
так
долго
Always
say
what
they
gon'
do
Всегда
говори,
что
они
собираются
делать.
But
they
never
seem
to
come
through
Но,
кажется,
они
никогда
не
проходят.
Pardon
my
French
but
I
don't
think
we
ready
for
a
lady
president
Простите
мой
французский,
но
я
не
думаю,
что
мы
готовы
к
леди-президенту.
It's
evident
that
it's
a
mans
world
so
that's
irrelevant
Очевидно,
что
это
мужской
мир,
так
что
это
не
имеет
значения.
The
system
think
we
all
niggas
and
we
not
intelligent
Система
думает
что
мы
все
ниггеры
и
мы
не
умны
But
Martin
Luther
and
Malcolm
taught
me
before
I'm
heaven
sent
Но
Мартин
Лютер
и
Малкольм
научили
меня
прежде,
чем
я
был
послан
небесами.
The
girls
havin'
kids
and
they
still
some
kids
У
девочек
есть
дети,
и
у
них
все
еще
есть
дети.
Poppin'
them
out
one
after
another
like
that's
what
it
is
Вытаскиваю
их
одну
за
другой,
как
будто
так
оно
и
есть.
It's
innocent
cats
doin'
bizz,
they
just
tryin'
to
life
Это
невинные
кошки
творят
чудеса,
они
просто
пытаются
выжить.
And
the
police
don't
even
know
if
the
crime
they
did
И
полиция
даже
не
знает,
совершено
ли
преступление.
It's
got
my
brain
in
a
twist,
so
I'm
twistin'
a
leaf
У
меня
в
голове
все
перевернулось,
так
что
я
кручу
листик.
On
my
balcony
smokin'
and
drinkin'
trying
to
see
some
relief
На
моем
балконе
курю
и
пью,
пытаясь
найти
хоть
какое-то
облегчение.
If
I
can
change
our
neighborhoods
I
would,
put
that
on
me
Если
бы
я
мог
изменить
наши
районы,
я
бы
так
и
сделал,
положись
на
меня.
This
world
messed
up
and
that
Stevie
Wonder
can
see
Этот
мир
испорчен,
и
Стиви
Уандер
это
видит.
So
to
my
dogs
locked
down
set
ya
mind
free
Так
что
моим
собакам
запертым
на
замок
освободите
свой
разум
'Cause
you
and
I
don't
even
believe
you
can
get
your
degree
Потому
что
мы
с
тобой
даже
не
верим,
что
ты
можешь
получить
диплом.
Sometimes
I
wonder
in
20
years
where
we
gon'
be
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
где
мы
будем
через
20
лет
And
when
I
say
we
I
mean
my
black
community,
let's
go
И
когда
я
говорю
"мы",
я
имею
в
виду
свое
черное
сообщество,
поехали!
They
don't
know
how
it
feels
to
hurt
so
long
Они
не
знают,
каково
это-так
долго
страдать.
'Cause
they
never
walked
in
these
shoes
Потому
что
они
никогда
не
ходили
в
такой
обуви
And
they
never
had
to
cry
these
blues
И
им
никогда
не
приходилось
плакать
из-за
этой
тоски.
How
many
men
turn
their
back
on
us
so
long
Сколько
людей
отворачиваются
от
нас
так
долго
Always
say
what
they
gon'
do
Всегда
говори,
что
они
собираются
делать.
But
they
never
seem
to
come
through
Но,
кажется,
они
никогда
не
проходят.
I
twist
the
cap
off
the
bottle,
take
a
sip
and
see
tomorrow
Я
откручиваю
крышку
с
бутылки,
делаю
глоток
и
вижу
завтрашний
день.
Like
pac,
wash
away
the
sorrow
while
police
hit
the
block
Как
ПАК,
смывай
печаль,
пока
полиция
обыскивает
квартал.
I
be
up
all
night,
askin'
God
for
the
truth
Я
не
сплю
всю
ночь,
моля
Бога
о
правде.
He
told
me
thinking
translated
in
my
own
words
in
the
booth
Он
сказал
мне
думая
перевел
мои
собственные
слова
в
кабинке
Try
to
reach
the
youth
'cause
that's
what
matters
today
Постарайтесь
достучаться
до
молодежи,
потому
что
это
то,
что
сегодня
важно
I'm
ain't
too
religious
but
I
get
on
my
knees
and
pray
Я
не
слишком
религиозен,
но
я
встаю
на
колени
и
молюсь.
Sometimes
I
wonder
in
20
years
where
we
gon'
be
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
где
мы
будем
через
20
лет
I
ain't
gotta
wonder
no
more,
my
people
rollin'
with
me,
yeah
Мне
больше
не
нужно
удивляться,
мои
люди
катятся
со
мной,
да
They
don't
know
how
it
feels
to
hurt
so
long
Они
не
знают,
каково
это-так
долго
страдать.
'Cause
they
never
walked
in
these
shoes
Потому
что
они
никогда
не
ходили
в
такой
обуви
And
they
never
had
to
cry
these
blues
И
им
никогда
не
приходилось
плакать
из-за
этой
тоски.
How
many
men
turn
their
back
on
us
so
long
Сколько
людей
отворачиваются
от
нас
так
долго
Always
say
what
they
gon'
do
Всегда
говори,
что
они
собираются
делать.
But
they
never
seem
to
come
through
Но,
кажется,
они
никогда
не
проходят.
Yeah,
they'll
never
come
through,
wo,
oh,
oh
Да,
они
никогда
не
пройдут,
УО-о
- о
They
don't
know
about
this
thing.
Они
не
знают
об
этом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Kelley, Bob Robinson, Jonathan Buck, Howard Bailey, Anthony Hamilton, Todd Moore
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.