Paroles et traduction Chininha & Príncipe - Londres - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Londres - Ao Vivo
London - Live
Seria
fácil
se
não
houvesse
amor
It
would
be
easy
if
there
was
no
love
Seria
fácil
se
fosse
apenas
uma
noite
It
would
be
easy
if
it
was
just
one
night
Mas
eu
e
você
nos
apegamos
nos
apaixonamos
But
you
and
I
got
attached,
we
fell
in
love
E
agora
como
é
que
faz
para
resolver
And
now
what
do
we
do
to
resolve
it
Porque
você
comprou
passagem
e
vai
para
londres
Because
you
bought
a
ticket
and
are
going
to
London
Uma
semana
é
todo
tempo
que
nos
resta
A
week
is
all
the
time
we
have
left
Meu
deus
porque
uma
faculdade
assim
tão
longe
My
God,
why
a
college
so
far
away
Sua
família
já
tá
preparando
a
festa
Your
family
is
already
preparing
the
party
Para
despedida
da
nossa
vida
For
the
farewell
of
our
lives
Eu
tô
sofrendo
com
a
contagem
regressiva
I'm
suffering
with
the
countdown
Pra
despedida
na
nossa
vida
For
the
farewell
of
our
lives
Me
diz
como
é
que
a
gente
fica
Tell
me
how
we'll
be
Quando
passar
o
primeiro
mês
When
the
first
month
passes
Você
ligar
falando
inglês
You'll
call
speaking
English
Me
desespero,
me
desespero
I'll
get
desperate,
I'll
get
desperate
Será
que
você
vai
mudar
Will
you
change?
Morando
em
outro
lugar
Living
in
another
world
Me
desespero,
me
desespero
I'll
get
desperate,
I'll
get
desperate
Mas
se
você
dizer
que
volta
para
mim
But
if
you
say
you'll
come
back
to
me
Que
volta
para
mim
That
you'll
come
back
to
me
Eu
deixo
meu
medo
de
lado
I'll
put
my
fear
aside
E
te
espero
no
mesmo
lugar
And
I'll
wait
for
you
in
the
same
place
Dizer
que
volta
para
mim
que
volta
para
mim
Say
that
you'll
come
back
to
me,
that
you'll
come
back
to
me
Eu
fico
um
ano
inteiro
sozinho
I'll
stay
a
whole
year
alone
Solteiro
no
mesmo
lugar
de
novo
Single,
in
the
same
place
again
Nem
mesmo
Londres
vai
nos
separar
Not
even
London
will
separate
us
Nem
mesmo
Londres
vai
nos
separar
Not
even
London
will
separate
us
Seria
fácil
se
não
houvesse
amor
It
would
be
easy
if
there
was
no
love
Seria
fácil
se
fosse
apenas
uma
noite
It
would
be
easy
if
it
was
just
one
night
Mas
eu
e
você
nos
apegamos
nos
apaixonamos
But
you
and
I
got
attached,
we
fell
in
love
E
agora
como
é
que
faz
para
resolver
And
now
what
do
we
do
to
resolve
it
Porque
você
comprou
passagem
e
vai
para
londres
Because
you
bought
a
ticket
and
are
going
to
London
Uma
semana
é
todo
tempo
que
nos
resta
A
week
is
all
the
time
we
have
left
Meu
deus
porque
uma
faculdade
assim
tão
longe
My
God,
why
a
college
so
far
away
Sua
família
já
tá
preparando
a
festa
Your
family
is
already
preparing
the
party
Para
despedida
da
nossa
vida
For
the
farewell
of
our
lives
Eu
tô
sofrendo
com
a
contagem
regressiva
I'm
suffering
with
the
countdown
Pra
despedida
na
nossa
vida
For
the
farewell
of
our
lives
Me
diz
como
é
que
a
gente
fica
Tell
me
how
we'll
be
Quando
passar
o
primeiro
mês
When
the
first
month
passes
Você
ligar
falando
inglês
You'll
call
speaking
English
Me
desespero,
me
desespero
I'll
get
desperate,
I'll
get
desperate
Será
que
você
vai
mudar
Will
you
change?
Morando
em
outro
lugar
Living
in
another
world
Me
desespero,
me
desespero
I'll
get
desperate,
I'll
get
desperate
Mas
se
você
dizer
que
volta
para
mim
But
if
you
say
you'll
come
back
to
me
Que
volta
para
mim
That
you'll
come
back
to
me
Eu
deixo
meu
medo
de
lado
I'll
put
my
fear
aside
E
te
espero
no
mesmo
lugar
And
I'll
wait
for
you
in
the
same
place
Dizer
que
volta
para
mim
que
volta
para
mim
Say
that
you'll
come
back
to
me,
that
you'll
come
back
to
me
Eu
fico
um
ano
inteiro
sozinho
I'll
stay
a
whole
year
alone
Solteiro
no
mesmo
lugar
de
novo
Single,
in
the
same
place
again
Nem
mesmo
Londres
vai
nos
separar
Not
even
London
will
separate
us
Nem
mesmo
Londres
vai
nos
separar
Not
even
London
will
separate
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pedro Felipe Reis Amaro, Rodrigo Rodrigues
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.