Paroles et traduction Chininha & Príncipe - Pele na Pele
A
gente
se
beijou
Люди,
поцеловал
A
gente
foi
pra
cama
no
primeiro
encontro
Мы
тебе
кровать
на
первом
свидании
Sem
saber
se
tava
pronto
Не
знаю,
я
готов
A
gente
nem
ligou
Мы
даже
не
звоните
Se
tinha
alguém
olhando
do
lado
de
fora
Если
был
кто-то,
глядя
со
стороны
Porque
o
fogo
tava
a
mil
por
hora
Потому
что
огонь
уже
тысячу
в
час
Foi
pele
na
pele
Была
кожа
на
коже
A
gente
nem
se
protegeu
do
sentimento
Мы
не
защитили
чувства
Pele
na
pele
Кожа
на
коже
Foi
amor
e
foi
loucura
ao
mesmo
tempo
Была
любовь
и
было
безумие,
в
то
же
время
Pele
na
pele
Кожа
на
коже
Mas
quem
nunca
fez
amor
despreparado?
Но
тот,
кто
не
сделал
любви
готова?
Pele
na
pele
Кожа
на
коже
Então
não
julgue
pra
depois
não
ser
julgado
Так
что
не
судите,
чтоб
не
быть
судимым
Pele
na
pele
Кожа
на
коже
Mas
fiquei
apaixonado
Но
я
был
влюблен
Com
muita
loucura,
com
pouca
vergonha
С
большим
безумие,
с
немного
стыда
Sem
muita
frescura,
mordida
na
fronha
Без
особых
излишеств,
сдержанный
наволочки
Assim
que
a
gente
fez
o
amor
Так
что
мы
сделали
любовь
Assim
que
a
gente
fez
o
amor
Так
что
мы
сделали
любовь
Puxando
o
cabelo,
com
o
corpo
arranhado
Потянув
за
волосы,
с
телом
поцарапан
Com
o
rosto
vermelho
de
tanto
pecado
С
лицом,
красным,
как
грех
Assim
que
a
gente
fez
amor
Так
что
мы
сделали
любовь
Assim
que
a
gente
fez
amor
Так
что
мы
сделали
любовь
Por
isso
que
eu
fiquei
apaixonado
Поэтому
я
был
влюблен
Canta,
nosso
sentimento
Поет,
от
нашего
чувства,
A
gente
se
beijou
Люди,
поцеловал
A
gente
foi
pra
cama
no
primeiro
encontro
Мы
тебе
кровать
на
первом
свидании
Sem
saber
se
tava
pronto
Не
знаю,
я
готов
A
gente
nem
ligou
Мы
даже
не
звоните
Se
tinha
alguém
olhando
do
lado
de
fora
Если
был
кто-то,
глядя
со
стороны
Porque
o
fogo
tava
a
mil
por
hora
Потому
что
огонь
уже
тысячу
в
час
Foi
pele
na
pele
Была
кожа
на
коже
A
gente
nem
se
protegeu
do
sentimento
Мы
не
защитили
чувства
Pele
na
pele
Кожа
на
коже
Foi
amor
e
foi
loucura
ao
mesmo
tempo
Была
любовь
и
было
безумие,
в
то
же
время
Foi
pele
na
pele
(pele
na
pele)
Была
кожа
на
коже
(кожа
на
коже)
Mas
quem
nunca
fez
amor
despreparado?
Но
тот,
кто
не
сделал
любви
готова?
Pele
na
pele
Кожа
на
коже
Então
não
julgue
pra
depois
não
ser
julgado
Так
что
не
судите,
чтоб
не
быть
судимым
Pele
na
pele
Кожа
на
коже
Mas
fiquei...
Но
я
был...
Eu
fiquei
apaixonado
Я
был
влюблен
Com
muita
loucura,
com
pouca
vergonha
С
большим
безумие,
с
немного
стыда
Sem
muita
frescura,
mordida
na
fronha
Без
особых
излишеств,
сдержанный
наволочки
Assim
que
a
gente
fez
amor
Так
что
мы
сделали
любовь
Assim
que
a
gente
fez
amor
Так
что
мы
сделали
любовь
Puxando
o
cabelo,
com
o
corpo
arranhado
Потянув
за
волосы,
с
телом
поцарапан
Com
o
rosto
vermelho
de
tanto
pecado
С
лицом,
красным,
как
грех
Assim
que
a
gente
fez
amor
Так
что
мы
сделали
любовь
Assim
que
a
gente
fez
amor
Так
что
мы
сделали
любовь
Com
muita
loucura,
com
pouca
vergonha
С
большим
безумие,
с
немного
стыда
Sem
muita
frescura,
mordida
na
fronha
Без
особых
излишеств,
сдержанный
наволочки
Assim
que
a
gente
fez
amor
Так
что
мы
сделали
любовь
Assim
que
a
gente
fez
amor
Так
что
мы
сделали
любовь
Puxando
o
cabelo,
com
o
corpo
arranhado
Потянув
за
волосы,
с
телом
поцарапан
Com
o
rosto
vermelho
de
tanto
pecado
С
лицом,
красным,
как
грех
Assim
que
a
gente
fez
amor
(gostoso)
Так
что
мы
сделали,
любовь
(вкуснятина)
Assim
que
a
gente
fez
amor
Так
что
мы
сделали
любовь
Por
isso
que
eu
fiquei
apaixonado
Поэтому
я
был
влюблен
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rodrigo Princípe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.