Chininha & Príncipe - Tudo ou Nada / Rede Social - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chininha & Príncipe - Tudo ou Nada / Rede Social




Tudo ou Nada / Rede Social
All or Nothing / Social Network
Essa vocês conhecem
This one you know
Mostra que você decidida, sua bandida
Show that you're determined, you rascal
Minha namorada está sabendo
My girlfriend already knows
Que eu estou traindo ela com você
That I'm cheating on her with you
O seu namorado me ameaçando
Your boyfriend is threatening me
Disse que vai dar confusão quando ele ver
He said it'll be a mess when he sees
Essa história louca perigosa
This crazy story is already getting dangerous
Porque você me beija em qualquer lugar
Because you kiss me everywhere
Eu fico te agarrando sem pensar em nada
I keep grabbing you without thinking
O nosso caso não mais pra disfarçar (eu quero)
Our affair can no longer be hidden (I want to)
Eu quero ficar com você, mas chega de namoro escondido
I want to be with you, but no more hiding our relationship
Eu quero ficar com você, mas nada de romance proibido
I want to be with you, but no more forbidden romance
Larga esse cara agora pra ficar comigo
Leave that guy now to be with me
Que eu deixo ela pra viver junto contigo
And I'll leave her to live with you
Vai
Come on
É tudo ou nada
It's all or nothing
Não mais pra dividir o grande amor da minha vida
I can't share the great love of my life
É tudo ou nada (me mostre agora que você decidida)
It's all or nothing (show me now that you're determined)
Me mostre agora que você decidida
Show me now that you're determined
Se entregando de uma vez pra essa paixão
By giving yourself up completely to this passion
Pra ser feliz, meu bem, não tem outra saída
To be happy, my dear, there's no other way out
É tudo ou nada
It's all or nothing
É tudo ou nada
It's all or nothing
Não mais pra dividir o grande amor da minha vida
I can't share the great love of my life
Tudo ou nada, me mostre agora que você decidida
All or nothing, show me now that you're determined
Se entregando de uma vez pra essa paixão
By giving yourself up completely to this passion
Pra ser feliz, meu bem, não tem outra
To be happy, my dear, there's no other way
Essa é pra quem gosta de ficar na rede social
This is for those who like to be on social media
Fazendo fake, querendo arrumar namorado
Faking it, trying to find a boyfriend
tem o do namorado aiaiai em
You already have a boyfriend, oh oh
Vai
Come on
Pode me bater, pode me xingar
You can hit me, you can curse me
Pode até pedir tempo pra pensar, faz o que quiser
You can even ask for time to think, do whatever you want
Mas não diz que a gente tem que terminar
But don't tell me we have to break up
Que eu não vou aceitar
I won't accept it
Pode me humilhar, me chamar de resto
You can humiliate me, call me a loser
Pode me gritar, dizer que eu não presto
You can yell at me, say I'm worthless
Faz o que quiser, mas pelo amor de Deus
Do whatever you want, but for the love of God
Não diz que é nosso fim
Don't say it's over between us
uma chance pra mim
Give me a chance
Porque eu troquei retrato pelo telefone
Because I traded our picture for a phone
E no Whatsapp até mudei meu nome
And on WhatsApp I even changed my name
Mas que fui descoberto
But I got caught
Quando eu tentei ser esperto
When I tried to be smart
Eu cai no fake, fui desmascarado
I fell for the fake, I was unmasked
Era um Face′ falso e eu fui enganado
It was a fake Facebook and I was fooled
Era você me testando, me deu corda e eu fui me enforcando
It was you testing me, you gave me rope and I hanged myself
Você não merecia nada do que eu fiz
You didn't deserve any of what I did
Eu te fiz infeliz
I only made you unhappy
Eu trai, não vou mais trair você
I cheated, I will never cheat on you again
Eu cai, (botei nosso amor em jogo)
I fell, (I put our love at stake)
Eu aprendi que essa tal rede social pode acabar
I learned that this so-called social network can end
Com o casamento ou com um namoro de um casal
A marriage or a relationship of a couple
Deletei meu perfil do Facebook
I deleted my Facebook profile
Eu mudei, não vou mais te dar truque
I changed, I will never trick you again
Aprendi que essa tal rede social pode acabar
I learned that this so-called social network can end
Com o casamento ou com um namoro de um casal
A marriage or a relationship of a couple
Prometo nunca mais mentir pra você
I promise never to lie to you again
Não vou mentir, não vou mentir
I won't lie, I won't lie
Nunca mais eu vou mentir pra você
I will never lie to you again





Writer(s): Adelmo, ângelo Rosa, Rodrigo Princípe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.