Chinmayi, P. Jayachandran & A.R. Rahman, Chinmayi, P. Jayachandran & A.R. Rahman - Kannathil Muthamittal (Female) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chinmayi, P. Jayachandran & A.R. Rahman, Chinmayi, P. Jayachandran & A.R. Rahman - Kannathil Muthamittal (Female)




Kannathil Muthamittal (Female)
Поцелуй в глаза (Женский вокал)
Nenjil jil jil jil jil
В сердце дрожь, дрожь, дрожь, дрожь
Kaadhil dhil dhil dhil dhil
В ушах звон, звон, звон, звон
KaNNathil muththamittaal nee kaNNathil muththamittaal
Поцелуй в глаза, твой поцелуй в глаза
Nenjil jil jil jil jil
В сердце дрожь, дрожь, дрожь, дрожь
Kaadhil dhil dhil dhil dhil
В ушах звон, звон, звон, звон
KaNNathil muththamittaal nee kaNNathil muththamittaal
Поцелуй в глаза, твой поцелуй в глаза
Oru dheyivam thandha poovae
Цветок, подаренный божеством
KaNNil thedal enna thaayae
Зачем искать в глазах?
Oru dheyivam thandha poovae
Цветок, подаренный божеством
KaNNil thedal enna thaayae
Зачем искать в глазах?
Vazhvu thodangum idam needhaanae
Место, где начинается жизнь - это ты
Vazhvu thodangum idam needhaanae
Место, где начинается жизнь - это ты
Vaanam mudiyumidam needhaanae
Место, где кончается небо - это ты
Kaatrai poala nee vandhayae swasamaga nee nindrayae
Как ветер ты пришел, как дыхание ты замер
Maarbil oorum uyirae ...
Душа, живущая в перемене...
Oru dheyivam thandha poovae kaNNil thaedal yeNNa thaayae
Цветок, подаренный божеством, зачем искать в глазах?
Oru dheyivam thandha poovae kaNNil thaedal yeNNa thaayae
Цветок, подаренный божеством, зачем искать в глазах?
Nenjil jil jil jil jil
В сердце дрожь, дрожь, дрожь, дрожь
Kaadhil dhil dhil dhil dhil
В ушах звон, звон, звон, звон
KaNNathil muththamittaal nee kaNNathil muththamittaal
Поцелуй в глаза, твой поцелуй в глаза
Enadhu sondham nee, yenadhu pagaiyum nee
Мое богатство - ты, моя нищета - тоже ты
Kadhal malarum nee karuvil muLLum nee
Цветущая любовь - ты, шип в руке - тоже ты
Chella mazhaiyum nee, chinna idiyum nee
Нежный дождь - ты, легкий гром - тоже ты
PiRandha udalum nee, piriyum uyirum nee
Рожденное тело - ты, уходящая душа - тоже ты
MaraNam meenda jananam nee,
Смерть и следующее рождение - ты
Oru dheyivam thandha poovae kaNNil thaedal yeNNa thaayae
Цветок, подаренный божеством, зачем искать в глазах?
Oru dheyivam thandha poovae kaNNil thaedal yeNNa thaayae
Цветок, подаренный божеством, зачем искать в глазах?
Nenjil jil jil jil jil
В сердце дрожь, дрожь, дрожь, дрожь
Kaadhil dhil dhil dhil dhil
В ушах звон, звон, звон, звон
KaNNathil muththamittaal nee kaNNathil muththamittaal
Поцелуй в глаза, твой поцелуй в глаза
Enadhu selvam nee, enadhu vaRumai nee
Мое богатство - ты, моя обязанность - ты
Izhaiththa kavidhai nee, ezhuththu pizhaiyum nee
Написанная поэма - ты, ошибка в письме - тоже ты
Iraval veLicham nee, iravin kaNNir nee (2)
Свет ночи - ты, слезы ночи - тоже ты (2)
Enadhu vaanam nee, izhandha siRagum nee (2)
Мое небо - ты, упавшая звезда - тоже ты (2)
Naan thooki vaLLartha thuyaram nee
Грусть, которую я несу - ты
Oru dheyivam thandha poovae kaNNil thaedal yeNNa thaayae
Цветок, подаренный божеством, зачем искать в глазах?
Oru dheyivam thandha poovae kaNNil thaedal yeNNa thaayae
Цветок, подаренный божеством, зачем искать в глазах?
Vazhvu thodangum idam needhaanae
Место, где начинается жизнь - это ты
Vazhvu thodangum idam needhaanae
Место, где начинается жизнь - это ты
Vaanam mudiyumidam needhaanae
Место, где кончается небо - это ты
Kaatrai poala nee vandhayae swasamaga nee nindrayae
Как ветер ты пришел, как дыхание ты замер
Maarbil oorum uyirae ...
Душа, живущая в перемене...
Nenjil jil jil jil jil
В сердце дрожь, дрожь, дрожь, дрожь
Kaadhil dhil dhil dhil dhil
В ушах звон, звон, звон, звон
KaNNathil muththamittaal nee kaNNathil muththamittaal
Поцелуй в глаза, твой поцелуй в глаза






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.