Paroles et traduction Chinmayi feat. Vijay Deverakonda & Malobika Mj - Mandhira Kanniley
Mandhira Kanniley
В моих лунных глазах
Mandhira
kannile
В
моих
лунных
глазах
Kadhal
minnuthey
Мерцает
любовь,
Punnagai
oviyam
neeye
Ты
— словно
картина
улыбки.
Pinnalai
kaatchigal
Взгляды,
что
следуют
за
тобой,
Munne
thondruthey
Стремятся
вперед,
Neerthidaa
vannagal
neeye
Ты
— словно
цвета,
желающие
охладиться.
Ho
kaalai
neera
thooral
О,
ты
— утренняя
роса,
Pozhivum
neeye
Дающая
жизнь.
Saalai
ora
kalla
valaivum
neeye
Ты
— каменная
стена
моей
комнаты.
Ullam
pogum
chella
Дорогой,
по
которой
идет
мое
сердце,
Payanam
neethaane
Являешься
ты.
Thaavugindra
pullimaanim
meley
Как
жаркое
солнце
над
мерцающим
жемчугом,
Paayugindra
veyyil
keetru
poley
Как
лучи
солнца,
падающие
на
песок,
Nenjin
meethu
В
моем
сердце,
Nenjin
meethu
vanthaaye
В
моем
сердце
ты
поселился.
Vaalibam
nanaithavan
neeye
Ты
— тот,
кто
дал
мне
жизнь.
Naazhigal
ellaam
neethaaney
Все
мои
минуты
принадлежат
тебе.
Kavithaiyil
sonnaal
Если
я
расскажу
тебе
в
стихах,
Kaadhal
puriyumo?
Поймешь
ли
ты
мою
любовь?
Pon
nira
maalai
sariya?
Подходит
ли
золотой
вечер?
Melloli
iravu
sarithaanaa?
Хороша
ли
тихая
ночь?
Kaadhalai
sollum
Когда
наступит
Kaalam
yethuvo?
Время
признаться
в
любви?
En
peyarai
mella
maranthem
Тихо
шепчу
твое
имя,
Un
peyaraal
ennai
azhaithen
Твоим
именем
я
очарована.
Un
tholil
saayumpothu
Когда
отдыхаю
в
твоих
объятиях,
En
kanavai
unnil
varainthen
Мои
мечты
сбываются
в
тебе.
Nadaipaathai
pookalai
pol
Как
цветы
на
тропинке,
Pothuveliyil
aasai
valarthen
В
саду
желаний
я
взрастила
свою
любовь.
Ilamaarbu
vazhinthidaamal
Не
давая
юношеской
робости
угаснуть,
Un
vaasam
ennil
niraithen
Я
наполнилась
твоим
ароматом.
Vaanam
kuliyal
arai
puginthida
Небо
готово
принять
душ,
Megham
unnai
thelikka
Облака
хотят
коснуться
тебя,
Vaazhve
vaanavil
aagirathe
Моя
жизнь,
давай
станем
радугой.
Thaavugindra
pullimaanin
meley
Как
жаркое
солнце
над
мерцающим
жемчугом,
Paayugindra
veyyil
keetru
poley
Как
лучи
солнца,
падающие
на
песок,
Nenjin
meethu
nenjin
meethu
vanthaaye
В
моем
сердце,
в
моем
сердце
ты
поселился.
Ho
paathi
manathil
О,
в
половине
моего
сердца
Unnai
piriyum
velai
Боль
разлуки
с
тобой.
Ithazhin
nuniyil
idhayam
От
этой
боли
в
моей
груди
Thudikum
thollai
Сердце
бьется
с
такой
силой.
Vaarthai
indri
Сегодня,
без
слов,
Moorchaiyaagi
poveney
Я
потеряю
сознание.
Vaalivam
nanithavan
neeye
Ты
— тот,
кто
дал
мне
жизнь.
Naazhigai
ellaam
neethaaney
Все
мои
минуты
принадлежат
тебе.
Kavithayil
sonnaal
Если
я
расскажу
тебе
в
стихах,
Kaadhal
puriyum?
Поймешь
ли
ты
мою
любовь?
Sandhiya
karaiyile
На
вечернем
берегу
Kaadhal
nuraikuthey
Любовь
шепчет,
Kangalil
kaanbathu
meyyaa?
Это
правда,
что
я
вижу
в
своих
глазах?
Konjum
kaatchiyaai
Немного
застенчиво,
Kadale
saatchiyaai
Как
свидетельствует
море,
Kaadhalai
sonnathum
neeyaa?
Это
ты
признался
мне
в
любви?
Vaalibam
nanaithavan
neeye
Ты
— тот,
кто
дал
мне
жизнь.
Naazhigal
ellaam
neethaaney
Все
мои
минуты
принадлежат
тебе.
Naadagam
aadi
theerthaai
naayane
Ты
сыграл
свою
роль,
мой
дорогой.
Pournami
nilavugal
vendaam
Мне
не
нужна
полная
луна,
Aayiram
piravigal
vendaame
Мне
не
нужны
тысячи
рождений,
Kaadhalin
muthalaam
Мне
достаточно
первого
Sparisam
pothume
Прикосновения
любви.
Vaalibam
nanaithavan
neeye
Ты
— тот,
кто
дал
мне
жизнь.
Naazhigal
ellaam
neethaaney
Все
мои
минуты
принадлежат
тебе.
Naadagam
aadi
theerthaai
naayane
Ты
сыграл
свою
роль,
мой
дорогой.
Pournami
nilavugal
vendaam
Мне
не
нужна
полная
луна,
Aayiram
piravigal
vendaame
Мне
не
нужны
тысячи
рождений,
Kaadhalin
muthalaam
Мне
достаточно
первого
Sparisam
pothume
Прикосновения
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kabilan Vairamuthu, Saurabh - Durgesh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.