Paroles et traduction Chino & Nacho feat. Daddy Yankee - Andas en Mi Cabeza
Andas en Mi Cabeza
You're On My Mind
Me
delata
la
mirada
My
gaze
gives
me
away
Hacerme
el
tonto,
¿Para
qué?
Playing
dumb,
what
for?
Si
a
mí
no
me
importa
nada
If
I
don't
care
about
anything
else
Prefiero
vivir
y
perder
I'd
rather
live
and
lose
Que
no
haber
vivido
nada
Than
not
have
lived
at
all
Quedaré
en
un
dolor
I'll
be
left
in
a
pain
Que
jamás
conocí
That
I've
never
known
Como
arena
en
el
viento
Like
sand
in
the
wind
Sin
brújula,
sin
dirección
Without
a
compass,
without
direction
Pisado
y
sediento
Crushed
and
thirsty
Lo
mismo
que
ver
un
humano
The
same
as
seeing
a
human
Sin
alma
en
el
cuerpo
Without
a
soul
in
their
body
Quedaré
en
un
dolor
I'll
be
left
in
a
pain
Que
jamás
concí
That
I've
never
known
Andas
en
mi
cabeza
You're
on
my
mind
Nena,
a
todas
horas
Baby,
all
the
time
No
sé
cómo
explicarte
I
don't
know
how
to
explain
it
to
you
El
mundo
me
da
vueltas
The
world
spins
around
me
Tú
me
descontrolas
You
make
me
lose
control
No
paro
de
pensarte
I
can't
stop
thinking
about
you
Por
ti
me
la
paso
imaginando
que
Because
of
you
I
spend
my
time
imagining
that
(Imaginando
que)
Contigo
me
casé
(Oh
yeah)
(Imagining
that)
I
married
you
(Oh
yeah)
Y
por
siempre
te
amé
(Love
you
girl,
girl)
And
I
loved
you
forever
(Love
you
girl,
girl)
Andas
en
mi
cabeza
You're
on
my
mind
Nena,
a
todas
horas
Baby,
all
the
time
(Cada
segundo,
cada
minuto)
(Every
second,
every
minute)
El
mundo
me
da
vuelta
The
world
spins
around
me
Tú
me
descontrolas
You
make
me
lose
control
Cada
segundo,
cada
minuto
Every
second,
every
minute
Por
ti
me
la
paso
imaginando
que
Because
of
you
I
spend
my
time
imagining
that
(Imaginando
que)
Contigo
me
casé
(Oh
yeah)
(Imagining
that)
I
married
you
(Oh
yeah)
Y
por
siempre
te
amé
And
I
loved
you
forever
Imagínate
que
tú
conoces
lo
que
desconoces
Imagine
that
you
know
what
you
don't
know
Yo
me
convierto
en
lobo
después
de
las
doce
I
become
a
wolf
after
midnight
Si
no
tuviera
mi
loba
para
que
la
despose
If
I
didn't
have
my
she-wolf
to
claim
Me
voy
con
la
manada
hasta
que
me
destroce
I'd
go
with
the
pack
until
it
destroys
me
Porque
en
la
calle
hay
mucha
compe'
eh
eh
Because
on
the
street
there's
a
lot
of
competition,
eh
eh
Siempre
lo
bueno
se
corrompe
eh
eh
The
good
always
gets
corrupted,
eh
eh
Pero
me
viene
otra
mujer
aprovechándose
But
another
woman
comes
along
taking
advantage
Cuando
tú
eres
la
que
me
encanta,
chica
When
you're
the
one
I
love,
girl
Nunca
yo
me
atrevería
a
dejarte,
sola
I
would
never
dare
to
leave
you,
alone
Chiqui,
chiqui,
chiqui,
chica
nunca,
sola
Baby,
baby,
baby,
girl
never,
alone
Por
ti
yo
guardé
mi
pistola
For
you
I
put
away
my
gun
Las
gatitas
no
me
controlan
The
little
cats
don't
control
me
Estás
dudando,
yo
lo
sé
You're
doubting,
I
know
Pero
me
quieres
a
la
vez
But
you
love
me
too
Solo
pide
que
te
dé
my
love
Just
ask
me
to
give
you
my
love
Que
te
dé
my
love,
que
te
dé
To
give
you
my
love,
to
give
you
Andas
en
mi
cabeza
You're
on
my
mind
Nena,
a
todas
horas
Baby,
all
the
time
No
sé
cómo
explicarte
I
don't
know
how
to
explain
it
to
you
El
mundo
me
da
vueltas
The
world
spins
around
me
Tú
me
descontrolas
You
make
me
lose
control
No
paro
de
pensarte
I
can't
stop
thinking
about
you
Por
ti
me
la
paso
imaginando
que
Because
of
you
I
spend
my
time
imagining
that
(Imaginando
que)
Contigo
me
casé
(Oh
yeah)
(Imagining
that)
I
married
you
(Oh
yeah)
Y
por
siempre
te
amé
(I
love
you
girl,
girl)
And
I
loved
you
forever
(I
love
you
girl,
girl)
Andas
en
mi
cabeza
You're
on
my
mind
Nena,
a
todas
horas
Baby,
all
the
time
Cada
segundo,
cada
minuto
Every
second,
every
minute
Mi
mundo
me
da
vueltas
My
world
spins
around
me
Tú
me
descontrolas
You
make
me
lose
control
Cada
segundo,
cada
minuto
Every
second,
every
minute
Por
ti
me
la
paso
imaginando
que
Because
of
you
I
spend
my
time
imagining
that
(Imaginando
que)
Contigo
me
casé
(Oh
yeah)
(Imagining
that)
I
married
you
(Oh
yeah)
Y
por
siempre
te
amé
And
I
loved
you
forever
Si
tú
te
vas,
se
muere
el
amor
If
you
leave,
love
dies
El
que
tú
me
das
y
llega
el
dolor
The
one
you
give
me
and
the
pain
arrives
Seré
un
vagabundo,
solo
en
este
mundo
I
will
be
a
vagabond,
alone
in
this
world
Sin
rumbo,
sin
rumbo
Without
direction,
without
direction
Si
tú
te
vas
(Te
vas),
se
muere
el
amor
(Amor)
If
you
leave
(You
leave),
love
dies
(Love)
El
que
tú
me
das
(Me
das)
y
llega
el
dolor
(Y
llega
el
dolor)
The
one
you
give
me
(You
give
me)
and
the
pain
arrives
(And
the
pain
arrives)
Seré
un
vagabundo,
solo
en
este
mundo
I
will
be
a
vagabond,
alone
in
this
world
Sin
rumbo
(Sin
rumbo),
sin
rumbo
Without
direction
(Without
direction),
without
direction
Tú
eres
mi
musa,
eres
mi
letra,
tú
eres
mi
armonía
You
are
my
muse,
you
are
my
lyrics,
you
are
my
harmony
Eres
el
agua
que
me
ahoga
en
la
melancolía
You
are
the
water
that
drowns
me
in
melancholy
Chino
y
Nacho
y
Daddy
Yankee,
te
trajeron
esta
melodía
Chino
and
Nacho
and
Daddy
Yankee,
brought
you
this
melody
Convertida
en
poesía
bebé,
para
que
goces
y
vaciles,
tú
ve
Turned
into
poetry
baby,
for
you
to
enjoy
and
have
fun,
you
see
Romántico,
pero
le
metemos
brutal
Romantic,
but
we
put
it
brutal
Andas
en
mi
cabeza
You're
on
my
mind
Nena,
a
todas
horas
Baby,
all
the
time
El
mundo
me
da
vueltas
The
world
spins
around
me
Tú
me
descontrolas
You
make
me
lose
control
(Chino
y
Nacho,
baby)
(Chino
y
Nacho,
baby)
Por
ti
me
la
paso
imaginando
que
Because
of
you
I
spend
my
time
imagining
that
Contigo
me
casé
I
married
you
(El
que
produce
solo)
(The
one
who
produces
alone)
Y
por
siempre
te
amé
(I
love
you
girl,
girl)
And
I
loved
you
forever
(I
love
you
girl,
girl)
Andas
en
mi
cabeza
You're
on
my
mind
Nena,
a
todas
horas
Baby,
all
the
time
Cada
segundo,
cada
minuto
Every
second,
every
minute
Mi
mundo
me
da
vueltas
My
world
spins
around
me
Tú
me
descontrolas
You
make
me
lose
control
Cada
segundo,
cada
minuto
Every
second,
every
minute
Por
ti
me
la
paso
imaginando
que
Because
of
you
I
spend
my
time
imagining
that
(Imaginando
que)
(Imagining
that)
Contigo
me
casé
(Oh
yeah)
I
married
you
(Oh
yeah)
Y
por
siempre
te
amé
And
I
loved
you
forever
(Dum
dum
dum
didi
dum
dum
de)
(Dum
dum
dum
didi
dum
dum
de)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Víctor Viera Moore "Jumbo", Jesus Miranda, Miguel Mendoza Aka Nacho, Ramón Ayala, Frank Santofimio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.