Paroles et traduction Chino & Nacho feat. El Potro Alvarez - Regálame un Muack (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Regálame
un
beso
(de
tu
boca
exquisita)
Подари
мне
поцелуй
(из
твоего
изысканного
рта)
Regálame
un
beso
(mi
boca
lo
necesita)
Подари
мне
поцелуй
(мой
рот
нуждается
в
этом)
Regálame
un
beso
(de
tu
boquita)
Подари
мне
поцелуй
(из
твоего
маленького
рта)
Chica
no
me
digas
que
no,
mami
ven
regálame
un
muack
Девочка,
не
говори
мне
нет,
мама,
приди,
подари
мне
муак.
Regálame
un
muack,
un
muack,
un
muack,
un
muack
Подари
мне
муак,
муак,
муак,
муак
Regálame
un
muack,
un
muack,
un
muack,
un
muack
Подари
мне
муак,
муак,
муак,
муак
Regálame
un
muack,
un
muack,
un
muack,
un
muack
Подари
мне
муак,
муак,
муак,
муак
Yo
quiero
un
beso,
que
se
convierta
en
historia
Я
хочу
поцелуя,
чтобы
это
стало
историей.
Que
no
se
me
borre
de
la
memoria
Не
стереть
меня
из
памяти.
Un
beso
con
ternura
y
pasión
Поцелуй
с
нежностью
и
страстью
La
muestra
de
una
gran
atracción
Образец
большой
привлекательности
Un
Momento
mágico,
Волшебный
момент,
Que
me
ponga
frenético
Пусть
я
буду
в
бешенстве.
Reacción
que
traen
los
nervios,
cada
segundo
previo
Реакция,
которую
приносят
нервы,
каждая
предыдущая
секунда
Quiero
revelar
el
misterio,
que
tienen
esos
labios
magnéticos
Я
хочу
раскрыть
тайну,
что
у
этих
магнитных
губ
Es
como
una
adicción
que
siento
yo
Это
похоже
на
зависимость,
которую
я
чувствую.
Y
tú
me
puedes
dar
el
remedio.
И
ты
можешь
дать
мне
лекарство.
Sutil
carnal,
instinto
animal
Тонкий
плотский,
животный
инстинкт
Mi
chica
especial.
Моя
особая
девушка.
Regálame
un
beso
Подари
мне
поцелуй
Regálame
un
beso
Подари
мне
поцелуй
Regálame
un
beso
Подари
мне
поцелуй
Regálame
un
beso
(de
tu
boca
exquisita)
Подари
мне
поцелуй
(из
твоего
изысканного
рта)
Regálame
un
beso
(mi
boca
lo
necesita)
Подари
мне
поцелуй
(мой
рот
нуждается
в
этом)
Regálame
un
beso
(de
tu
boquita)
Подари
мне
поцелуй
(из
твоего
маленького
рта)
Chica
no
me
digas
que
no,
mami
ven
regálame
un
muack
Девочка,
не
говори
мне
нет,
мама,
приди,
подари
мне
муак.
Regálame
un
muack,
un
muack,
un
muack,
un
muack
Подари
мне
муак,
муак,
муак,
муак
Regálame
un
muack,
un
muack,
un
muack,
un
muack
Подари
мне
муак,
муак,
муак,
муак
Regálame
un
muack,
un
muack,
un
muack,
un
muack
Подари
мне
муак,
муак,
муак,
муак
Y
es
que
yo
tengo
ganas
de
comerte
hoy
И
я
хочу
съесть
тебя
сегодня.
En
el
medio
de
la
disco
besarte
y
hacer
un
show
В
середине
диско
поцеловать
тебя
и
сделать
шоу
Contigo
me
voy
de
aquí,
a
comerme
tu
boca
me
voy
С
тобой
я
ухожу
отсюда,
чтобы
съесть
твой
рот
я
ухожу
Y
es
que
yo
tengo
ganas
de
comerte
hoy
И
я
хочу
съесть
тебя
сегодня.
En
el
medio
de
la
disco
besarte
y
hacer
un
show
В
середине
диско
поцеловать
тебя
и
сделать
шоу
Contigo
me
voy
de
aquí,
a
comerme
tu
boca
me
voy
С
тобой
я
ухожу
отсюда,
чтобы
съесть
твой
рот
я
ухожу
Esta
noche
mami
no
te
fallo
Сегодня
мама
не
подведет
тебя.
Veras
este
jinete
montando
el
caballo
Вы
увидите
этого
всадника
верхом
на
лошади
De
tanto
ejercicio
me
dará
un
desmayo
От
такого
количества
упражнений
я
потеряю
сознание.
Todo
lo
que
digo
llévalo
al
ensayo.
Все,
что
я
говорю,
отнеси
на
репетицию.
Y
falta
que
me
digas
que
es
lo
que
tu
quieres
И
ты
должен
сказать
мне,
что
ты
этого
хочешь.
Quiere
que
me
vaya
o
quieres
que
me
quede
Он
хочет,
чтобы
я
ушел,
или
ты
хочешь,
чтобы
я
остался.
Lo
que
estas
logrando
es
que
me
desespere
То,
чего
ты
добиваешься,
- это
отчаяние.
Tu
sabes
que
yo
sé
lo
que
quieres
Ты
знаешь,
я
знаю,
чего
ты
хочешь.
(Baila,
baila)
(Танцуй,
танцуй)
Regálame
un
beso
(de
tu
boca
exquisita)
Подари
мне
поцелуй
(из
твоего
изысканного
рта)
Regálame
un
beso
(mi
boca
lo
necesita)
Подари
мне
поцелуй
(мой
рот
нуждается
в
этом)
Regálame
un
beso
(de
tu
boquita)
Подари
мне
поцелуй
(из
твоего
маленького
рта)
Chica
no
me
digas
que
no,
mami
ven
regálame
un
muack
Девочка,
не
говори
мне
нет,
мама,
приди,
подари
мне
муак.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JESUS ALBERTO MIRANDA PEREZ, MIGUEL IGNACIO MENDOZA DONATTI, PABLO VILLALOBOS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.