Paroles et traduction Chino & Nacho feat. Huáscar Barradas - Triste corazón
(Esto
es
diferente,
profundo,
(This
is
different,
deep,
corazón
te
estoy
dando
una
excusa
pa'
que
sigas
heart,
I'm
giving
you
an
excuse
to
keep
bebiendo,
late)
drinking,
beat)
No
llores
corazón
o
te
desangras
Don't
cry,
heart,
or
you'll
bleed
out
No
dañes
el
motor
de
mis
sentidos
Don't
damage
the
engine
of
my
senses
Que
fuiste
aventurero
y
tan
travieso
You
were
adventurous
and
so
mischievous
Pero
no
un
criminal
para
estar
preso
But
not
a
criminal
to
be
imprisoned
Llevando
las
cadenas
de
la
soledad
Carrying
the
chains
of
loneliness
En
la
celda
del
recuerdo
que
In
the
cell
of
memories
that
Te
alejada
del
olvido
(haay)
Keep
you
away
from
oblivion
(haay)
Triste
corazón
la
culpa
es
de
mis
ojos
Sad
heart,
it's
my
eyes'
fault
Que
al
verla
se
atrevieron,
llenaron
mis
antojos
That
dared
to
see
her,
filled
my
desires
Triste
corazón,
sin
estar
prevenido
quise
poseerla
Sad
heart,
unprepared,
I
wanted
to
possess
her
Triste
corazón
la
culpa
es
de
mis
manos
Sad
heart,
it's
my
hands'
fault
Que
quisieron
tocarla
y
sentir
la
perfección
That
wanted
to
touch
her
and
feel
the
perfection
Del
cuerpo
que
me
embriaga
la
razón
Of
the
body
that
intoxicates
my
reason
Corazón,
corazón,
mi
triste
corazón
Heart,
heart,
my
sad
heart
La
culpa
es
de
mi
mente
que
no
quiere
It's
my
mind's
fault
that
doesn't
want
Dejar
de
pensarla,
no
quiere
To
stop
thinking
about
her,
it
doesn't
want
to
La
culpa
es
del
amor
que
nació
It's
the
fault
of
the
love
that
was
born
Y
que
creció
en
su
llegada
y
no
muere
And
that
grew
upon
her
arrival
and
doesn't
die
Y
se
quedo
aun
después
que
marco
su
partida
And
stayed
even
after
she
marked
her
departure
Mostrándote
el
sabor
de
la
amarga
y
la
cruel
despedida
Showing
you
the
taste
of
the
bitter
and
cruel
farewell
La
culpa
es
de
la
vida
que
la
hizo
capas
de
hacer
sufrir
It's
life's
fault
that
made
her
capable
of
causing
pain
Esperemos
que
el
tiempo
te
lo
diga
porque
te
dejaría
Let's
hope
that
time
will
tell
you
why
she
would
leave
you
Me
duele
verte
mal,
no
quiero
verte
así
It
hurts
to
see
you
unwell,
I
don't
want
to
see
you
like
this
No
mueras
corazón
sigue
latiendo
o
vas
acabar
conmigo
Don't
die,
heart,
keep
beating
or
you'll
end
me
Porque
me
iré
conmigo
al
cielo
o
al
infierno
Because
I'll
go
with
you
to
heaven
or
hell
Eso
ya
esta
entendido
(haay)
That's
already
understood
(haay)
Triste
corazón
la
culpa
es
de
mis
ojos
Sad
heart,
it's
my
eyes'
fault
Que
al
verla
se
atrevieron,
llenaron
mis
antojos
That
dared
to
see
her,
filled
my
desires
Triste
corazón,
sin
estar
prevenido
quise
poseerla
Sad
heart,
unprepared,
I
wanted
to
possess
her
Triste
corazón
la
culpa
es
de
mis
manos
Sad
heart,
it's
my
hands'
fault
Que
quisieron
tocarla
y
sentir
la
perfección
That
wanted
to
touch
her
and
feel
the
perfection
Del
cuerpo
que
me
embriaga
la
razón
Of
the
body
that
intoxicates
my
reason
Corazón,
corazón,
mi
triste
corazón
Heart,
heart,
my
sad
heart
Entiendo
yo
lo
se,
trágicamente
I
understand,
I
know,
tragically
Sufriste
un
accidente
como
de
costumbre
You
suffered
an
accident,
as
usual
Pero
eso
pasa
cuando
corazones
But
that
happens
when
hearts
Gritan
amor,
prometen
y
no
cumplen
Shout
love,
promise
and
don't
fulfill
Aquel
que
fue
sincero,
quedo
herido
The
one
who
was
sincere,
was
left
wounded
Queriendo
convertir
todo
lo
vivido
en
pesadilla
Wanting
to
turn
everything
lived
into
a
nightmare
Buscando
un
rostro
en
una
estrella
cuando
brilla
Searching
for
a
face
in
a
star
when
it
shines
Vente
camino,
vamos
a
buscar
un
refugio
Come
along,
let's
find
a
shelter
Donde
la
lluvia
de
mi
cara
toque
un
techo
Where
the
rain
from
my
face
touches
a
roof
Una
sombrilla
del
orgullo
y
no
te
mojes
An
umbrella
of
pride
and
don't
get
wet
Con
tristeza
y
con
despecho
With
sadness
and
resentment
No
mueras
corazón
sigue
latiendo
o
vas
acabar
conmigo
Don't
die,
heart,
keep
beating
or
you'll
end
me
Porque
me
iré
conmigo
al
cielo
o
al
infierno
Because
I'll
go
with
you
to
heaven
or
hell
Eso
ya
esta
entendido
(haay)
That's
already
understood
(haay)
Triste
corazón
la
culpa
es
de
mis
ojos
Sad
heart,
it's
my
eyes'
fault
Que
al
verla
se
atrevieron,
llenaron
mis
antojos
That
dared
to
see
her,
filled
my
desires
Triste
corazón,
sin
estar
prevenido
quise
poseerla
Sad
heart,
unprepared,
I
wanted
to
possess
her
Triste
corazón
la
culpa
es
de
mis
manos
Sad
heart,
it's
my
hands'
fault
Que
quisieron
tocarla
y
sentir
la
perfección
That
wanted
to
touch
her
and
feel
the
perfection
Del
cuerpo
que
me
embriaga
la
razón
Of
the
body
that
intoxicates
my
reason
Corazón,
corazón,
mi
triste
corazón
Heart,
heart,
my
sad
heart
(Esto
es
pa'
los
corazones
tristes
you
nou,
(This
is
for
the
sad
hearts,
you
know,
pa'
los
que
han
sufrido
un
despecho,
for
those
who
have
suffered
heartbreak,
los
románticos
Nacho
andi,
esto
es
diferente)
the
romantics
Nacho
and
I,
this
is
different)
No
llores
corazón
o
te
desangras
Don't
cry,
heart,
or
you'll
bleed
out
No
dañes
el
motor
de
mis
sentidos
Don't
damage
the
engine
of
my
senses
Que
fuiste
aventurero
y
tan
travieso
You
were
adventurous
and
so
mischievous
Pero
no
un
criminal
para
estar
preso
But
not
a
criminal
to
be
imprisoned
Llevando
las
cadenas
de
la
soledad
Carrying
the
chains
of
loneliness
En
la
celda
del
recuerdo
que
In
the
cell
of
memories
that
Te
alejada
del
olvido
(haay)
Keep
you
away
from
oblivion
(haay)
Triste
corazón
la
culpa
es
de
mis
ojos
Sad
heart,
it's
my
eyes'
fault
Que
al
verla
se
atrevieron,
llenaron
mis
antojos
That
dared
to
see
her,
filled
my
desires
Triste
corazón,
sin
estar
prevenido
quise
poseerla
Sad
heart,
unprepared,
I
wanted
to
possess
her
Triste
corazón
la
culpa
es
de
mis
manos
Sad
heart,
it's
my
hands'
fault
Que
quisieron
tocarla
y
sentir
la
perfección
That
wanted
to
touch
her
and
feel
the
perfection
Del
cuerpo
que
me
embriaga
la
razón
Of
the
body
that
intoxicates
my
reason
Corazón,
corazón,
mi
triste
corazón
Heart,
heart,
my
sad
heart
(Resiste
corazón,
sigue
latiendo)
(Resist,
heart,
keep
beating)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.