Paroles et traduction Chino & Nacho - Así Es el Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Así Es el Amor
Так Такова Любовь
Es
un
cielo
claro,
una
gran
tormenta,
es
un
jorobado,
una
cenicienta
Это
ясное
небо,
сильная
буря,
это
горбун,
это
Золушка.
No
entiende
de
razas
tampoco
de
clases,
a
veces
el
techo,
a
veces
la
base
Она
не
разбирается
в
расах,
не
разбирается
в
классах,
иногда
это
крыша,
иногда
фундамент.
Es
la
medicina,
es
la
enfermedad
un
poco
de
cordura
y
de
insanidad,
Это
лекарство,
это
болезнь,
немного
здравомыслия
и
безумия,
algo
de
tristeza
y
de
felicidad,
pero
la
verdad
me
atrevo
a
decirlo
немного
грусти
и
счастья,
но
правда,
я
осмелюсь
сказать,
es
que
nunca
nadie
pudo
definirlo
ni
nadie
podrá.
что
никто
никогда
не
смог
определить
это
и
никто
не
сможет.
Suave
como
el
aire
denso
como
el
humo,
es
igual
a
todos
no
es
como
ninguno
Мягкая,
как
воздух,
густая,
как
дым,
она
такая
же,
как
все,
она
не
такая,
как
все
остальные.
Sueño
de
un
mañana
recuerdo
de
un
ayer
u
olor
a
tabaco
aroma
de
mujer.
Мечта
о
завтрашнем
дне,
воспоминание
о
вчерашнем,
запах
табака,
аромат
женщины.
Una
nube
inmensa,
que
cuando
esta
lejos
se
siente
cerca
Огромное
облако,
которое,
когда
оно
далеко,
чувствуется
близко,
o
viceversa,
tú
lo
conoces
pero
no
lo
sabes,
es
tú
mejor
или
наоборот,
ты
знаешь
ее,
но
ты
ее
не
знаешь,
это
твой
лучший
amigo
aunque
mal
te
pague.
друг,
хотя
она
плохо
тебе
платит.
Así
es
el
amor,
al
parecer
Такова
любовь,
по
всей
видимости.
Así
es
el
amor,
al
parecer
Такова
любовь,
по
всей
видимости.
Es
un
mar
profundo,
es
un
gran
desierto,
Это
глубокое
море,
это
большая
пустыня,
suele
ser
verano
que
a
veces
no
es
cierto,
tanto
predecible
como
sorpresible,
puede
estar
aunsente
pero
andar
contigo
обычно
это
лето,
которое
иногда
не
настоящее,
такое
же
предсказуемое,
как
и
удивительное,
она
может
отсутствовать,
но
быть
с
тобой,
el
mejor
oyente
cuando
nadie
opina,
varias
aventuras
лучший
слушатель,
когда
никто
не
высказывает
своего
мнения,
несколько
приключений,
algo
de
rutina,
tanta
inexperiencia
y
tanto
que
ha
vivido
немного
рутины,
столько
неопытности
и
столько
прожитого,
cuando
esta
presente
como
que
se
ha
ido,
no
toca
a
la
puerta
когда
она
присутствует,
как
будто
она
ушла,
она
не
стучится
в
дверь,
pero
es
bienvenido
y
siempre
lo
será.
но
она
желанный
гость
и
всегда
им
будет.
Suave
como
el
aire
denso
como
el
humo,
es
igual
a
todos
no
es
como
ninguno
Мягкая,
как
воздух,
густая,
как
дым,
она
такая
же,
как
все,
она
не
такая,
как
все
остальные.
Sueño
de
mañana
recuerdo
de
un
ayer
u
olor
a
tabaco
aroma
de
mujer.
Мечта
о
завтрашнем
дне,
воспоминание
о
вчерашнем,
запах
табака,
аромат
женщины.
Una
nube
inmensa,
que
cuando
esta
lejos
se
siente
cerca
Огромное
облако,
которое,
когда
оно
далеко,
чувствуется
близко,
o
viceversa,
tú
lo
conoces
pero
no
lo
sabes,
es
tú
mejor
или
наоборот,
ты
знаешь
ее,
но
ты
ее
не
знаешь,
это
твой
лучший
amigo
aunque
mal
te
pague.
друг,
хотя
она
плохо
тебе
платит.
Así
es
el
amor,
al
parecer
Такова
любовь,
по
всей
видимости.
Así
es
el
amor
Такова
любовь.
Es
que
el
amor
es
tan
extraño
Ведь
любовь
такая
странная.
Trae
alegria
y
felicidad
pero
es
experto
en
hacernos
daño
Она
приносит
радость
и
счастье,
но
она
мастер
причинять
нам
боль.
Es
que
el
amor
es
de
verdad
Ведь
любовь
настоящая.
Puede
ser
fuerte
y
a
veces
cae
por
su
debilidad
Она
может
быть
сильной,
а
иногда
падает
из-за
своей
слабости.
Suave
como
el
aire
denso
como
el
humo,
es
igual
a
todos
no
es
como
ninguno
Мягкая,
как
воздух,
густая,
как
дым,
она
такая
же,
как
все,
она
не
такая,
как
все
остальные.
Sueño
de
mañana
recuerdo
de
un
ayer
u
olor
a
tabaco
aroma
de
mujer.
Мечта
о
завтрашнем
дне,
воспоминание
о
вчерашнем,
запах
табака,
аромат
женщины.
Una
nube
inmensa,
que
cuando
esta
lejos
se
siente
cerca
Огромное
облако,
которое,
когда
оно
далеко,
чувствуется
близко,
o
viceversa,
tú
lo
conoces
pero
no
lo
sabes,
es
tú
mejor
или
наоборот,
ты
знаешь
ее,
но
ты
ее
не
знаешь,
это
твой
лучший
amigo
aunque
mal
te
pague.
друг,
хотя
она
плохо
тебе
платит.
Así
es
el
amor,
al
parecer
Такова
любовь,
по
всей
видимости.
Así
es
el
amor.
Такова
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIGUEL IGNACIO MENDOZA DONATTI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.