Paroles et traduction Chino & Nacho - El Poeta
Nací
para
amarte
Рожден
тебя
любить
Yo
te
daría
lo
que
quieras
Я
бы
отдал
тебе
все,
чего
бы
ты
ни
пожелала
Mi
corazón,
mi
vida
entera
Мое
сердце,
всю
мою
жизнь
Tu
pide
que
yo
te
voy
a
complacer
Попроси,
и
я
исполню
все
твои
желания
Quiero
recordarte
Хочу
тебе
напомнить
Que
yo
soy
tuyo
cuando
quieras
Что
я
принадлежу
тебе,
когда
ты
захочешь
Que
yo
te
amo
a
mi
manera
Что
я
люблю
тебя
по-своему
Quisiera
que
algún
dia
tu
fueras
mi
mujer
Мечтаю,
чтобы
однажды
ты
стала
моей
женой
Y
así
juntos
poder
algun
día
И
мы
сможем
вместе
однажды
Vivir
la
alegría
Узнать
радость
De
darnos
placer
Отдавать
друг
другу
наслаждение
La
razón
de
esta
sutil
melodía
Причина
этой
нежной
мелодии
De
una
poesía
que
te
quise
hacer
Стихотворения,
что
я
решил
посвятить
тебе
Por
ti
me
he
vuelto
un
poeta
Ради
тебя
я
стал
поэтом
Hago
rimas
en
mi
vieja
libreta
Сочиняю
рифмы
в
своей
старой
тетради
Miro
al
cielo
esperando
un
cometa
Смотрю
в
небо,
жду
комету
Para
pedirle
un
deseo
y
es
que
te
traiga
hasta
aquí
Чтобы
загадать
желание,
чтобы
она
привела
тебя
ко
мне
Por
ti
me
he
vuelto
un
poeta
Ради
тебя
я
стал
поэтом
Ya
yo
tengo
mil
hojas
repletas
Уже
исписал
тысячу
страниц
Un
armario
de
páginas
completas
Целый
шкаф
полных
страничек
Que
escribo
cuando
te
veo
y
eso
me
hace
feliz
которые
я
пишу,
когда
вижу
тебя,
и
это
делает
меня
счастливым
Muy
feliz,
feliz,
feliz,
feliz,
feliz,
feliz,
feliz
Очень
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив
Muy
feliz,
feliz,
feliz,
feliz,
feliz,
feliz,
feliz
Очень
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив
Me
hace
feliz
tenerte
Меня
делает
счастливым
обладать
тобой
Y
es
que
me
imagino
al
lado
tuyo
hasta
la
muerte
И
я
представляю
тебя
рядом
со
мной
до
самой
смерти
Siempre
que
me
asomo
a
mi
venta
es
para
verte
Всякий
раз,
когда
я
выглядываю
в
свое
окно,
я
вижу
тебя
Quiero
que
la
siguiente
mañana
traiga
suerte
Хочу,
чтобы
завтрашнее
утро
принесло
удачу
Para
convertirme
en
el
dueño
de
tu
corazon
Чтобы
стать
хозяином
твоего
сердца
Parar
ser
realidad
lo
que
paso
como
ilusión
чтобы
то,
что
было
иллюзией,
стало
реальностью
Una
sensación,
la
falta
de
razonamiento
Чувство,
отсутствие
разума
La
combinación
de
amor
con
atracción
Сочетание
любви
и
влечения
Tu
me
gustas,
como
negarlo
Ты
мне
нравишься,
что
тут
отрицать
No
me
asusta,
solo
hay
que
demostrarlo
Я
не
боюсь,
нужно
лишь
доказать
это
Estoy
buscando
una
oportunidad
para
expresarlo
Ищу
возможность
выразить
это
Por
lo
que
veo
yo
voy
a
amarte
por
un
rato
largo
И,
по-моему,
я
буду
любить
тебя
еще
долго
Por
ti
me
he
vuelto
un
poeta
Ради
тебя
я
стал
поэтом
Hago
rimas
en
mi
vieja
libreta
Сочиняю
рифмы
в
своей
старой
тетради
Miro
al
cielo
esperando
un
cometa
Смотрю
в
небо,
жду
комету
Para
pedirle
un
deseo
y
es
que
te
traiga
hasta
aquí
Чтобы
загадать
желание,
чтобы
она
привела
тебя
ко
мне
Por
ti
me
he
vuelto
un
poeta
Ради
тебя
я
стал
поэтом
Ya
yo
tengo
mil
hojas
repletas
Уже
исписал
тысячу
страниц
Un
armario
de
páginas
completas
Целый
шкаф
полных
страничек
Que
escribo
cuando
te
veo
y
eso
me
hace
feliz
которые
я
пишу,
когда
вижу
тебя,
и
это
делает
меня
счастливым
Muy
feliz,
feliz,
feliz,
feliz,
feliz,
feliz,
feliz
Очень
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив
Muy
feliz,
feliz,
feliz,
feliz,
feliz,
feliz,
feliz
Очень
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив
Por
ti
me
he
vuelto
un
poeta
Ради
тебя
я
стал
поэтом
Hago
rimas
en
mi
vieja
libreta
Сочиняю
рифмы
в
своей
старой
тетради
Miro
al
cielo
esperando
un
cometa
Смотрю
в
небо,
жду
комету
Para
pedirle
un
deseo
y
es
que
te
traiga
hasta
aqui
Чтобы
загадать
желание,
чтобы
она
привела
тебя
ко
мне
Por
ti
me
he
vuelto
un
poeta
Ради
тебя
я
стал
поэтом
Ya
yo
tengo
mil
hojas
repletas
Уже
исписал
тысячу
страниц
Un
armario
de
páginas
completas
Целый
шкаф
полных
страничек
Que
escribo
cuando
te
veo
y
eso
me
hace
feliz
которые
я
пишу,
когда
вижу
тебя,
и
это
делает
меня
счастливым
Muy
feliz,
feliz,
feliz,
feliz,
feliz,
feliz,
feliz
Очень
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив
Muy
feliz,
feliz,
feliz,
feliz,
feliz,
feliz,
feliz
Очень
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив,
счастлив
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JESUS ALBERTO MIRANDA PEREZ, MIGUEL IGNACIO MENDOZA DONATTI, PABLO VILLALOBOS
Album
Supremo
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.