Chino & Nacho - La pastillita - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chino & Nacho - La pastillita




Ayúdame a olvidar esto que estoy sintiendo
Помоги мне забыть то, что я чувствую.
Desde que todo acabó, no encuentro ya el momento
С тех пор, как все закончилось, я больше не нахожу времени.
Para pensar en otra cosa que no sea su cuerpo
Чтобы думать о чем-то другом, кроме своего тела.
La electricidad de sus besos me han dejado enfermo
Электричество от его поцелуев оставило меня больным.
Ayúdame a decirle por primera vez adiós
Помоги мне в первый раз попрощаться.
Que la odisea de estar juntos al fin se acabó
Что Одиссея о том, чтобы быть вместе, наконец, закончилась.
Que soy un hombre nuevo en busca del sincero amor
Что я новый человек в поисках искренней любви.
Y que se acerca el momento de la solución
И что приближается время решения
Usted que estudió al destino, ayúdeme a encontrar un nuevo camino
Вы, кто изучал судьбу, помогите мне найти новый путь
Di el tratamiento pa mi pobre corazón
Я дал лечение па мое бедное сердце
Que le esta rogando por una investigación
Что он умоляет вас о расследовании
Usted que es joven como yo
Ты молод, как я.
A lo mejor a sus labios probaron el amor
Может быть, ее губы попробовали любовь.
Y la locura que te da una traición
И безумие, которое дает тебе предательство,
Locura del amor ay que me sucedió
Безумие любви, горе, которое случилось со мной,
Ay dame, dame la pastillita
О, дай мне, дай мне таблетку.
Para olvidar esa pesadilla
Чтобы забыть этот кошмар.
Y el antibiótico a mi pobre corazón
И антибиотик моему бедному сердцу.
Y la vitamina para cada traición
И витамин для каждого предательства.
Ay dame, dame la pastillita
О, дай мне, дай мне таблетку.
Para olvidar esa pesadilla
Чтобы забыть этот кошмар.
Y el antibiótico a mi pobre corazón
И антибиотик моему бедному сердцу.
Y la vitamina para cada traición
И витамин для каждого предательства.
Ay dame dámela
Ай, Дай мне, дай мне.
Dámela dámela
Отдай ее мне. отдай ее мне.
Ay dame dámela
Ай, Дай мне, дай мне.
Dámela dámela
Отдай ее мне. отдай ее мне.
Ay dame dámela
Ай, Дай мне, дай мне.
Dámela dámela
Отдай ее мне. отдай ее мне.
Ay dame dámela
Ай, Дай мне, дай мне.
Dámela dámela
Отдай ее мне. отдай ее мне.
Ayúdeme, yo se que quiere con sus procedimientos
Помогите мне, я знаю, что вы хотите с вашими процедурами
Todos los placeres
Все удовольствия
Si usted los quiere, tal vez me bese
Если вы хотите их, может быть, вы поцелуете меня
Los cariñitos, mi corazón merece
Ласковые, мое сердце заслуживает
Yo no que digo, perdóname
Я не знаю, что говорю, Прости меня.
Con todo el sufrimiento tengo otro que hacer
Со всеми страданиями у меня есть еще одно дело.
Y las ideas no me fluen fácilmente
И идеи не текут ко мне легко.
Y hasta confundo los nombres de la gente
И я даже путаю имена людей.
Usted que estudió al destino ayúdeme a encontrar un nuevo camino
Вы, кто изучал судьбу, помогите мне найти новый путь
Y di el tratamiento pa mi pobre corazón
И я дал лечение па мое бедное сердце,
Que le esta rogando por una investigación
Что он умоляет вас о расследовании
Usted que es joven como yo
Ты молод, как я.
A lo mejor a sus labios probaron el amor
Может быть, ее губы попробовали любовь.
Y la locura que te da una traición
И безумие, которое дает тебе предательство,
Locura del amor ay que me sucedió
Безумие любви, горе, которое случилось со мной,
Ay dame, dame la pastillita
О, дай мне, дай мне таблетку.
Para olvidar esa pesadilla
Чтобы забыть этот кошмар.
Y el antibiótico a mi pobre corazón
И антибиотик моему бедному сердцу.
Y la vitamina para cada traición
И витамин для каждого предательства.
Ay dame, dame la pastillita
О, дай мне, дай мне таблетку.
Para olvidar esa pesadilla
Чтобы забыть этот кошмар.
Y el antibiótico a mi pobre corazón
И антибиотик моему бедному сердцу.
Y la vitamina para cada traición
И витамин для каждого предательства.
Ay dame dámela
Ай, Дай мне, дай мне.
Dámela dámela
Отдай ее мне. отдай ее мне.
Ay dame dámela
Ай, Дай мне, дай мне.
Dámela dámela
Отдай ее мне. отдай ее мне.
Ay dame dámela
Ай, Дай мне, дай мне.
Dámela dámela
Отдай ее мне. отдай ее мне.
Ay dame dámela
Ай, Дай мне, дай мне.
Dámela dámela
Отдай ее мне. отдай ее мне.
Yes, Sir, la pastillita en la boquita
Да, сэр, таблетка в рот
En la boquita pastillita quita pesadilla
В ротике таблетка снимает кошмар
Yes, Sir, la pastillita en la boquita
Да, сэр, таблетка в рот
En la boquita pastillita quita pesadilla
В ротике таблетка снимает кошмар
Yes, Sir, la pastillita en la boquita
Да, сэр, таблетка в рот
En la boquita pastillita quita pesadilla
В ротике таблетка снимает кошмар
Yes, Sir, la pastillita en la boquita
Да, сэр, таблетка в рот
En la boquita pastillita quita pesadilla
В ротике таблетка снимает кошмар
Ay dame, dame la pastillita
О, дай мне, дай мне таблетку.
Para olvidar esa pesadilla
Чтобы забыть этот кошмар.
Y antibiótico a mi pobre corazón
И сердце мое бедное.
Y la vitamina para cada traición
И витамин для каждого предательства.
Ay dame, dame la pastillita
О, дай мне, дай мне таблетку.
Para olvidar esa pesadilla
Чтобы забыть этот кошмар.
Y antibiótico a mi pobre corazón
И сердце мое бедное.
Y la vitamina para cada traición
И витамин для каждого предательства.
Ay dame dámela
Ай, Дай мне, дай мне.
Dámela dámela
Отдай ее мне. отдай ее мне.
Ay dame dámela
Ай, Дай мне, дай мне.
Dámela dámela
Отдай ее мне. отдай ее мне.
Ay dame dámela
Ай, Дай мне, дай мне.
Dámela dámela
Отдай ее мне. отдай ее мне.
Dámela dámela
Отдай ее мне. отдай ее мне.





Writer(s): jesus alberto miranda perez, jesus miranda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.