Paroles et traduction Chino & Nacho - La pastillita
Ayúdame
a
olvidar
esto
que
estoy
sintiendo
Помоги
мне
забыть
то,
что
я
чувствую.
Desde
que
todo
acabó,
no
encuentro
ya
el
momento
С
тех
пор,
как
все
закончилось,
я
больше
не
нахожу
времени.
Para
pensar
en
otra
cosa
que
no
sea
su
cuerpo
Чтобы
думать
о
чем-то
другом,
кроме
своего
тела.
La
electricidad
de
sus
besos
me
han
dejado
enfermo
Электричество
от
его
поцелуев
оставило
меня
больным.
Ayúdame
a
decirle
por
primera
vez
adiós
Помоги
мне
в
первый
раз
попрощаться.
Que
la
odisea
de
estar
juntos
al
fin
se
acabó
Что
Одиссея
о
том,
чтобы
быть
вместе,
наконец,
закончилась.
Que
soy
un
hombre
nuevo
en
busca
del
sincero
amor
Что
я
новый
человек
в
поисках
искренней
любви.
Y
que
se
acerca
el
momento
de
la
solución
И
что
приближается
время
решения
Usted
que
estudió
al
destino,
ayúdeme
a
encontrar
un
nuevo
camino
Вы,
кто
изучал
судьбу,
помогите
мне
найти
новый
путь
Di
el
tratamiento
pa
mi
pobre
corazón
Я
дал
лечение
па
мое
бедное
сердце
Que
le
esta
rogando
por
una
investigación
Что
он
умоляет
вас
о
расследовании
Usted
que
es
joven
como
yo
Ты
молод,
как
я.
A
lo
mejor
a
sus
labios
probaron
el
amor
Может
быть,
ее
губы
попробовали
любовь.
Y
la
locura
que
te
da
una
traición
И
безумие,
которое
дает
тебе
предательство,
Locura
del
amor
ay
que
me
sucedió
Безумие
любви,
горе,
которое
случилось
со
мной,
Ay
dame,
dame
la
pastillita
О,
дай
мне,
дай
мне
таблетку.
Para
olvidar
esa
pesadilla
Чтобы
забыть
этот
кошмар.
Y
el
antibiótico
a
mi
pobre
corazón
И
антибиотик
моему
бедному
сердцу.
Y
la
vitamina
para
cada
traición
И
витамин
для
каждого
предательства.
Ay
dame,
dame
la
pastillita
О,
дай
мне,
дай
мне
таблетку.
Para
olvidar
esa
pesadilla
Чтобы
забыть
этот
кошмар.
Y
el
antibiótico
a
mi
pobre
corazón
И
антибиотик
моему
бедному
сердцу.
Y
la
vitamina
para
cada
traición
И
витамин
для
каждого
предательства.
Ay
dame
dámela
Ай,
Дай
мне,
дай
мне.
Dámela
dámela
Отдай
ее
мне.
отдай
ее
мне.
Ay
dame
dámela
Ай,
Дай
мне,
дай
мне.
Dámela
dámela
Отдай
ее
мне.
отдай
ее
мне.
Ay
dame
dámela
Ай,
Дай
мне,
дай
мне.
Dámela
dámela
Отдай
ее
мне.
отдай
ее
мне.
Ay
dame
dámela
Ай,
Дай
мне,
дай
мне.
Dámela
dámela
Отдай
ее
мне.
отдай
ее
мне.
Ayúdeme,
yo
se
que
quiere
con
sus
procedimientos
Помогите
мне,
я
знаю,
что
вы
хотите
с
вашими
процедурами
Todos
los
placeres
Все
удовольствия
Si
usted
los
quiere,
tal
vez
me
bese
Если
вы
хотите
их,
может
быть,
вы
поцелуете
меня
Los
cariñitos,
mi
corazón
merece
Ласковые,
мое
сердце
заслуживает
Yo
no
sé
que
digo,
perdóname
Я
не
знаю,
что
говорю,
Прости
меня.
Con
todo
el
sufrimiento
tengo
otro
que
hacer
Со
всеми
страданиями
у
меня
есть
еще
одно
дело.
Y
las
ideas
no
me
fluen
fácilmente
И
идеи
не
текут
ко
мне
легко.
Y
hasta
confundo
los
nombres
de
la
gente
И
я
даже
путаю
имена
людей.
Usted
que
estudió
al
destino
ayúdeme
a
encontrar
un
nuevo
camino
Вы,
кто
изучал
судьбу,
помогите
мне
найти
новый
путь
Y
di
el
tratamiento
pa
mi
pobre
corazón
И
я
дал
лечение
па
мое
бедное
сердце,
Que
le
esta
rogando
por
una
investigación
Что
он
умоляет
вас
о
расследовании
Usted
que
es
joven
como
yo
Ты
молод,
как
я.
A
lo
mejor
a
sus
labios
probaron
el
amor
Может
быть,
ее
губы
попробовали
любовь.
Y
la
locura
que
te
da
una
traición
И
безумие,
которое
дает
тебе
предательство,
Locura
del
amor
ay
que
me
sucedió
Безумие
любви,
горе,
которое
случилось
со
мной,
Ay
dame,
dame
la
pastillita
О,
дай
мне,
дай
мне
таблетку.
Para
olvidar
esa
pesadilla
Чтобы
забыть
этот
кошмар.
Y
el
antibiótico
a
mi
pobre
corazón
И
антибиотик
моему
бедному
сердцу.
Y
la
vitamina
para
cada
traición
И
витамин
для
каждого
предательства.
Ay
dame,
dame
la
pastillita
О,
дай
мне,
дай
мне
таблетку.
Para
olvidar
esa
pesadilla
Чтобы
забыть
этот
кошмар.
Y
el
antibiótico
a
mi
pobre
corazón
И
антибиотик
моему
бедному
сердцу.
Y
la
vitamina
para
cada
traición
И
витамин
для
каждого
предательства.
Ay
dame
dámela
Ай,
Дай
мне,
дай
мне.
Dámela
dámela
Отдай
ее
мне.
отдай
ее
мне.
Ay
dame
dámela
Ай,
Дай
мне,
дай
мне.
Dámela
dámela
Отдай
ее
мне.
отдай
ее
мне.
Ay
dame
dámela
Ай,
Дай
мне,
дай
мне.
Dámela
dámela
Отдай
ее
мне.
отдай
ее
мне.
Ay
dame
dámela
Ай,
Дай
мне,
дай
мне.
Dámela
dámela
Отдай
ее
мне.
отдай
ее
мне.
Yes,
Sir,
la
pastillita
en
la
boquita
Да,
сэр,
таблетка
в
рот
En
la
boquita
pastillita
quita
pesadilla
В
ротике
таблетка
снимает
кошмар
Yes,
Sir,
la
pastillita
en
la
boquita
Да,
сэр,
таблетка
в
рот
En
la
boquita
pastillita
quita
pesadilla
В
ротике
таблетка
снимает
кошмар
Yes,
Sir,
la
pastillita
en
la
boquita
Да,
сэр,
таблетка
в
рот
En
la
boquita
pastillita
quita
pesadilla
В
ротике
таблетка
снимает
кошмар
Yes,
Sir,
la
pastillita
en
la
boquita
Да,
сэр,
таблетка
в
рот
En
la
boquita
pastillita
quita
pesadilla
В
ротике
таблетка
снимает
кошмар
Ay
dame,
dame
la
pastillita
О,
дай
мне,
дай
мне
таблетку.
Para
olvidar
esa
pesadilla
Чтобы
забыть
этот
кошмар.
Y
antibiótico
a
mi
pobre
corazón
И
сердце
мое
бедное.
Y
la
vitamina
para
cada
traición
И
витамин
для
каждого
предательства.
Ay
dame,
dame
la
pastillita
О,
дай
мне,
дай
мне
таблетку.
Para
olvidar
esa
pesadilla
Чтобы
забыть
этот
кошмар.
Y
antibiótico
a
mi
pobre
corazón
И
сердце
мое
бедное.
Y
la
vitamina
para
cada
traición
И
витамин
для
каждого
предательства.
Ay
dame
dámela
Ай,
Дай
мне,
дай
мне.
Dámela
dámela
Отдай
ее
мне.
отдай
ее
мне.
Ay
dame
dámela
Ай,
Дай
мне,
дай
мне.
Dámela
dámela
Отдай
ее
мне.
отдай
ее
мне.
Ay
dame
dámela
Ай,
Дай
мне,
дай
мне.
Dámela
dámela
Отдай
ее
мне.
отдай
ее
мне.
Dámela
dámela
Отдай
ее
мне.
отдай
ее
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jesus alberto miranda perez, jesus miranda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.