Paroles et traduction Chino & Nacho - Príncipe Azul
Yo
se
que
no
soy
ese
con
quien
siempre
soñaste
I
know
I'm
not
the
one
you
always
dreamt
of,
no
soy
el
chico
con
quien
imaginaste
not
the
guy
you
imagined
seria
tu
primera
vez
would
be
your
first
time.
Ya
se
que
preferias
un
galan
de
novelas
I
know
you
preferred
a
soap
opera
heartthrob,
cuando
pequeña
lo
decias
en
la
escuela
when
you
were
little
you'd
say
it
at
school,
que
el
día
en
que
te
hicieras
mujer
that
the
day
you
became
a
woman
Rogabas
al
cielo
que
fuera
un
actor
un
cantante
you'd
pray
to
heaven
it
would
be
an
actor,
a
singer,
alguien
bien
importante
someone
really
important.
De
los
pies
al
pelo
modelo
con
lo
impactante
From
head
to
toe,
a
model,
with
the
wow
factor,
alguien
impresionante
someone
impressive.
Y
aunque
yo
no
cumplo
con
los
requisitos
de
antes
And
even
though
I
don't
meet
your
old
requirements,
se
que
nadie
va
a
amarte
I
know
no
one
will
love
you
como
yo,
como
yo,
como
yo
like
me,
like
me,
like
me,
se
que
nadie
va
a
amarte
I
know
no
one
will
love
you
como
yo,
como
yo,
como
yo
like
me,
like
me,
like
me,
se
que
nadie
I
know
no
one...
Yo
soy
tu
principe
azul
I'm
your
blue
prince,
tu
novio
en
la
vida
real
your
boyfriend
in
real
life,
yo
se
que
nadie
te
puede
amar
I
know
no
one
can
love
you
como
yo,
como
yo
like
me,
like
me,
que
nadie
te
puede
amar
that
no
one
can
love
you
como
yo,
como
yo
like
me,
like
me.
Yo
soy
tu
principe
azul
I'm
your
blue
prince,
y
tu
eres
mi
chica
ideal
and
you're
my
ideal
girl,
yo
se
que
nadie
te
puede
amar
I
know
no
one
can
love
you
como
yo,
como
yo
like
me,
like
me,
que
nadie
te
puede
amar
that
no
one
can
love
you
como
yo,
como
yo
like
me,
like
me.
quien
puede
darte
mas
amor
Who
can
give
you
more
love
de
lo
que
te
doy
than
what
I
give
you?
si
te
entregue
todo
lo
que
soy
If
I
gave
you
all
that
I
am
desde
que
eramos
niños
since
we
were
children,
te
apoderaste
de
mi
cariño
you
took
over
my
affection,
y
si
tu
amor
contesta
hoy
and
if
your
love
answers
today,
y
nadie
a
conocido
un
sentimiento
and
no
one
has
known
a
feeling
tan
gigante
como
este
que
siento
as
gigantic
as
this
one
I
feel,
que
nacio
el
primer
dia
en
que
te
vi
that
was
born
the
first
day
I
saw
you.
es
asi
yo
por
ti
yo
estaria
dispuesto
That's
how
it
is,
I
for
you,
I
would
be
willing
a
vivir
a
tu
lado
para
siempre
to
live
by
your
side
forever,
no
son
palabras
que
se
lleva
el
viento
these
aren't
words
the
wind
carries
away,
por
eso
a
todo
el
mundo
le
comento
that's
why
I
tell
everyone
que
solo
se
reir
si
estas
aquí
that
I
only
laugh
if
you're
here,
y
es
asi
quiero
hacerte
feliz
and
that's
how
it
is,
I
want
to
make
you
happy
desde
enero
hasta
diciembre
from
January
to
December.
(huuu
huu
huu)
(huuu
huu
huu)
no
he
salido
en
la
portada
I
haven't
been
on
the
cover
de
ninguna
revista
of
any
magazine,
(huuu
huu
huu)
(huuu
huu
huu)
fue
por
ti
que
decidí
it
was
for
you
that
I
decided
convertirme
en
artista
to
become
an
artist.
aya
logrado
convencerte
en
otra
ocasión
maybe
I'll
convince
you
another
time.
Yo
soy
tu
principe
azul
I'm
your
blue
prince,
tu
novio
en
la
vida
real
your
boyfriend
in
real
life,
yo
se
que
nadie
te
puede
amar
I
know
no
one
can
love
you
como
yo,
como
yo
like
me,
like
me,
que
nadie
te
puede
amar
that
no
one
can
love
you
como
yo,
como
yo
like
me,
like
me.
Yo
soy
tu
principe
azul
I'm
your
blue
prince,
y
tu
eres
mi
chica
ideal
and
you're
my
ideal
girl,
yo
se
que
nadie
te
puede
amar
I
know
no
one
can
love
you
como
yo,
como
yo
like
me,
like
me,
que
nadie
te
puede
amar
that
no
one
can
love
you
como
yo,
como
yo
like
me,
like
me.
(te
quiero
princesa,
i
love
you,)
(I
love
you
princess,
I
love
you,)
y
aunque
no
decimos
en
la
realeza
and
although
we
don't
say
it
in
royalty,
yo
soy
tu
príncipe
y
tu
mi
princesa
I'm
your
prince
and
you're
my
princess.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JESUS ALBERTO MIRANDA PEREZ, MIGUEL IGNACIO MENDOZA DONATTI
Album
Supremo
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.