Paroles et traduction Chino & Nacho - Sin Ti - En Vivo Desde El Anfiteatro El Hatillo, Caracas-Venezuela/2014
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sin Ti - En Vivo Desde El Anfiteatro El Hatillo, Caracas-Venezuela/2014
Без тебя - В прямом эфире из амфитеатра Эль-Атильо, Каракас-Венесуэла/2014
Uh
la,
la,
uh
Ух
ла,
ла,
ух
Chino
y
Nacho
(La,
la,
la,
uh)
Чино
и
Начо
(Ла,
ла,
ла,
ух)
La,
la,
la,
uh
Ла,
ла,
ла,
ух
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
(Supremo)
Я
ничего
не
хочу
без
тебя
(Супремо)
Uh
la,
la,
uh
Ух
ла,
ла,
ух
La,
la,
la,
uh
Ла,
ла,
ла,
ух
La,
la,
la,
uh
Ла,
ла,
ла,
ух
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя
Todo
es
normal
Все
в
порядке
Esta
vida
sigue
igual
Эта
жизнь
идет
своим
чередом
No
se
derrumba
el
suelo
bajo
mis
pies
Земля
под
ногами
не
рушится
Nada
se
va
poner
al
revés
Ничто
не
перевернется
с
ног
на
голову
Sé
que
puedo
enamorarme
de
nuevo
Знаю,
я
могу
снова
влюбиться
Sobrevivir
sin
tus
besos
Выжить
без
твоих
поцелуев
Y
lograr
olvidarme
de
ti
И
суметь
забыть
тебя
No
te
confundas
con
eso
Не
обольщайся
этим
Contigo
lo
que
siento
es
perfecto
То,
что
я
чувствую
к
тебе,
идеально
Espero
que
nunca
te
separes
de
mi
(eh)
Надеюсь,
ты
никогда
не
расстанешься
со
мной
(эй)
Yo
sé
que
sin
ti
Я
знаю,
что
без
тебя
Ay
la
vida
no
detiene
su
curso
Ох,
жизнь
не
остановит
свой
бег
El
sol
sigue
alumbrando
este
mundo
Солнце
продолжает
светить
на
этот
мир
Yo
sin
ti
puedo
seguir
respirando
Я
без
тебя
смогу
дышать
Pero
no
quiero
intentarlo
Но
я
не
хочу
этого
пробовать
Igual
hay
flores
de
color
en
el
campo
Так
же
есть
цветные
цветы
на
полях
Otras
personas
que
se
siguen
amando
Другие
люди,
которые
продолжают
любить
друг
друга
El
planeta
se
mantiene
girando
Планета
продолжает
вращаться
Pero
yo
no
quiero
nada
sin
ti
Но
я
ничего
не
хочу
без
тебя
Uh
la,
la,
uh,
Ух
ла,
ла,
ух,
Sin
ti
La,
la,
la,
uh
Без
тебя
Ла,
ла,
ла,
ух
Sin
ti
(La,
la,
la,
uh)
Без
тебя
(Ла,
ла,
ла,
ух)
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя
Uh
la,
la,
uh,
Ух
ла,
ла,
ух,
Sin
ti
La,
la,
la,
uh
Без
тебя
Ла,
ла,
ла,
ух
Sin
ti
(La,
la,
la,
uh)
Без
тебя
(Ла,
ла,
ла,
ух)
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя
Mi
alegría
se
transformaría
en
una
melodía
de
melancolía
Моя
радость
превратилась
бы
в
мелодию
меланхолии
Todo
el
día
solo
escribiría
sobre
la
agonía
de
una
noche
sin
tu
compañía
Весь
день
я
только
писал
бы
о
муках
ночи
без
твоего
общества
Mi
habitación
la
sentiría
vacía
Я
чувствовал
бы,
что
моя
комната
пуста
Una
razón
para
notarla
más
fría
Причина,
чтобы
заметить,
что
она
стала
холоднее
Lloraría
y
no
sería
feliz
Я
бы
плакал
и
не
был
счастлив
Pero
estoy
seguro
que
no
me
moriría
Но
я
уверен,
что
не
умру
Te
olvidaría
con
el
pasar
de
los
días
Я
забуду
тебя
с
течением
дней
Y
a
pesar
de
mi
teoría
nena
mía
no
me
arriesgaría
a
estar
sin
ti
И
несмотря
на
мою
теорию,
моя
милая,
я
бы
не
рискнул
остаться
без
тебя
Ay
la
vida
no
detiene
su
curso
Ох,
жизнь
не
остановит
свой
бег
El
sol
sigue
alumbrando
este
mundo
Солнце
продолжает
светить
на
этот
мир
Yo
sin
ti
puedo
seguir
respirando
Я
без
тебя
смогу
дышать
Pero
no
quiero
intentarlo
Но
я
не
хочу
этого
пробовать
Igual
hay
flores
de
color
en
el
campo
Так
же
есть
цветные
цветы
на
полях
Otras
personas
que
se
siguen
amando
Другие
люди,
которые
продолжают
любить
друг
друга
El
planeta
se
mantiene
girando
Планета
продолжает
вращаться
Pero
yo
no
quiero
nada
sin
ti
Но
я
ничего
не
хочу
без
тебя
Uh
la,
la,
uh,
Ух
ла,
ла,
ух,
Sin
ti
La,
la,
la,
uh
Без
тебя
Ла,
ла,
ла,
ух
Sin
ti
(La,
la,
la,
uh)
Без
тебя
(Ла,
ла,
ла,
ух)
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя
Uh
la,
la,
uh,
Ух
ла,
ла,
ух,
Sin
ti
La,
la,
la,
uh
Без
тебя
Ла,
ла,
ла,
ух
Sin
ti
(La,
la,
la,
uh)
Без
тебя
(Ла,
ла,
ла,
ух)
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя
Sin
ti
no
quiero
nada
Без
тебя
я
ничего
не
хочу
Ni
noches
ni
mañanas
Ни
ночей,
ни
утр
Y
aunque
el
mundo
no
para
И
хотя
мир
не
останавливается
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя
Sin
ti
yo
veo
las
estrellas
Без
тебя
я
вижу
звезды
También
mujeres
bellas
И
прекрасных
женщин
Y
aunque
hay
muchas
de
ellas
Хотя
их
много
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя
Tu
reconoces
un
hit
cuando
lo
oyes
(La,
la,
la,
uh)
Ты
узнаешь
хит,
когда
его
услышишь
(Ла,
ла,
ла,
ух)
Chino
y
Nacho
(Yo
no
quiero
nada
sin
ti)
Чино
и
Начо
(Я
ничего
не
хочу
без
тебя)
Uh
la,
la,
uh
Ух
ла,
ла,
ух
Daniel
y
Yein
(La,
la,
la,
uh)
Даниэль
и
Йейн
(Ла,
ла,
ла,
ух)
Esto
es
amor
supremo
(Yo
no
quiero
nada
sin
ti)
Это
любовь
супремо
(Я
ничего
не
хочу
без
тебя)
Uh
la,
la,
uh
Ух
ла,
ла,
ух
Sin
ti
la,
la,
la,
uh
Без
тебя,
ла,
ла,
ла,
ух
Sin
ti
(Supremo)
Без
тебя
(Супремо)
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя
Uh
la,
la,
uh
Ух
ла,
ла,
ух
Sin
ti
la,
la,
la,
uh
Без
тебя,
ла,
ла,
ла,
ух
Sin
ti
(Supremo)
Без
тебя
(Супремо)
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JESUS ALBERTO MIRANDA PEREZ, MIGUEL IGNACIO MENDOZA DONATTI, PABLO VILLALOBOS
1
Lo Que No Sabes Tu - En Vivo Desde El Anfiteatro El Hatillo, Caracas-Venezuela/2014
2
Don Juan - En Vivo Desde El Anfiteatro El Hatillo, Caracas-Venezuela/2014
3
Dame Un Besito - En Vivo Desde El Anfiteatro El Hatillo, Caracas-Venezuela/2014
4
Bebe Bonita - En Vivo Desde El Anfiteatro El Hatillo, Caracas-Venezuela/2014
5
Sin Ti - En Vivo Desde El Anfiteatro El Hatillo, Caracas-Venezuela/2014
6
Tu Angelito - En Vivo Desde El Anfiteatro El Hatillo, Caracas-Venezuela/2014
7
El Poeta - En Vivo Desde El Anfiteatro El Hatillo, Caracas-Venezuela/2014
8
Mi Niña Bonita - En Vivo Desde El Anfiteatro El Hatillo, Caracas-Venezuela/2014
9
Regalame Un Muack - En Vivo Desde El Anfiteatro El Hatillo, Caracas-Venezuela/2014
10
Bla, Bla, Bla - En Vivo Desde El Anfiteatro El Hatillo, Caracas-Venezuela/2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.