Paroles et traduction Chino & Nacho - Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh
la,
la,
uh
У
ла,
ла,
у
Chino
y
Nacho
(La,
la,
la,
uh)
Чино
и
Начо
(Ла,
ла,
ла,
у)
La,
la,
la,
uh
Ла,
ла,
ла,
у
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
(Supremo)
Я
ничего
не
хочу
без
тебя
(Супремо)
Uh
la,
la,
uh
У
ла,
ла,
у
La,
la,
la,
uh
Ла,
ла,
ла,
у
La,
la,
la,
uh
Ла,
ла,
ла,
у
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя
Sin
ti
todo
es
normal
Без
тебя
все
обычно
Esta
vida
sigue
igual
Эта
жизнь
идет
своим
чередом
No
se
derrumba
el
suelo
bajo
mis
pies
Земля
не
уходит
из-под
ног
Nada
se
va
poner
al
revés
Ничего
не
перевернется
с
ног
на
голову
Sé
que
puedo
enamorarme
de
nuevo
Я
знаю,
что
могу
влюбиться
снова
Sobrevivir
sin
tus
besos
Выжить
без
твоих
поцелуев
Y
lograr
olvidarme
de
ti
И
суметь
забыть
тебя
No
te
confundas
con
eso
Не
пойми
меня
неправильно
Contigo
lo
que
siento
es
perfecto
С
тобой
то,
что
я
чувствую,
совершенно
Espero
que
nunca
te
separes
de
mí
(eeeh)
Надеюсь,
ты
никогда
не
уйдешь
от
меня
(эээ)
Yo
sé
que
sin
ti
Я
знаю,
что
без
тебя
Ay
la
vida
no
detiene
su
curso
Жизнь
не
остановит
свой
бег
El
sol
sigue
alumbrando
este
mundo
Солнце
продолжает
освещать
этот
мир
Yo
sin
ti
puedo
seguir
respirando
Я
без
тебя
могу
продолжать
дышать
Pero
no
quiero
intentarlo
Но
я
не
хочу
пытаться
Igual
hay
flores
de
color
en
el
campo
Все
так
же
цветут
цветы
в
поле
Otras
personas
que
se
siguen
amando
Другие
люди
продолжают
любить
друг
друга
El
planeta
se
mantiene
girando
Планета
продолжает
вращаться
Pero
yo
no
quiero
nada
sin
ti
Но
я
ничего
не
хочу
без
тебя
Uh
la,
la,
uh
У
ла,
ла,
у
Sin
ti
(La,
la,
la,
uh)
Sin
ti
Без
тебя
(Ла,
ла,
ла,
у)
Без
тебя
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя
Uh
la,
la,
uh
У
ла,
ла,
у
Sin
ti
(La,
la,
la,
uh)
Sin
ti
Без
тебя
(Ла,
ла,
ла,
у)
Без
тебя
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя
Mi
alegría
se
transformaría
en
una
melodía
de
melancolía
Моя
радость
превратилась
бы
в
мелодию
меланхолии
Todo
el
día
solo
escribiría
sobre
la
agonía
de
una
noche
sin
tu
compañía
Весь
день
я
бы
только
писал
о
муках
ночи
без
тебя
Mi
habitación
la
sentiría
vacía
Моя
комната
казалась
бы
пустой
Una
razón
para
notarla
más
fría
Еще
один
повод
почувствовать
холод
Lloraría
y
no
sería
feliz
Я
бы
плакал
и
не
был
счастлив
Pero
estoy
seguro
que
no
me
moriría
Но
я
уверен,
что
не
умер
бы
Te
olvidaría
con
el
pasar
de
los
días
Я
бы
забыл
тебя
с
течением
времени
Y
a
pesar
de
mi
teoría
nena
mía
no
me
arriesgaría
a
estar
sin
ti
И
несмотря
на
мою
теорию,
малышка,
я
бы
не
рискнул
остаться
без
тебя
Ay
la
vida
no
detiene
su
curso
Жизнь
не
остановит
свой
бег
El
sol
sigue
alumbrando
este
mundo
Солнце
продолжает
освещать
этот
мир
Yo
sin
ti
puedo
seguir
respirando
Я
без
тебя
могу
продолжать
дышать
Pero
no
quiero
intentarlo
Но
я
не
хочу
пытаться
Igual
hay
flores
de
color
en
el
campo
Все
так
же
цветут
цветы
в
поле
Otras
personas
que
se
siguen
amando
Другие
люди
продолжают
любить
друг
друга
El
planeta
se
mantiene
girando
Планета
продолжает
вращаться
Pero
yo
no
quiero
nada
sin
ti
Но
я
ничего
не
хочу
без
тебя
Uh
la,
la,
uh
У
ла,
ла,
у
Sin
ti
(La,
la,
la,
uh),
Sin
ti
Без
тебя
(Ла,
ла,
ла,
у),
Без
тебя
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя
Uh
la,
la,
uh
У
ла,
ла,
у
Sin
ti
(La,
la,
la,
uh),
Sin
ti
Без
тебя
(Ла,
ла,
ла,
у),
Без
тебя
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя
Sin
ti
no
quiero
nada
Без
тебя
я
ничего
не
хочу
Ni
noches
ni
mañanas
Ни
ночей,
ни
утр
Y
aunque
el
mundo
no
para
И
хотя
мир
не
останавливается
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя
Sin
ti
veo
las
estrellas
Без
тебя
я
вижу
звезды
También
mujeres
bellas
И
красивых
женщин
Y
aunque
hay
muchas
de
ellas
И
хотя
их
много
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя
Sin
ti,
sin
ti
Без
тебя,
без
тебя
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя
Sin
ti,
sin
ti
Без
тебя,
без
тебя
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя
Uh
la,
la,
uh
У
ла,
ла,
у
Tu
reconoces
un
hit
cuando
lo
oyes
(La,
la,
la,
uh)
Ты
узнаешь
хит,
когда
слышишь
его
(Ла,
ла,
ла,
у)
Chino
y
Nacho
(Yo
no
quiero
nada
sin
ti)
Чино
и
Начо
(Я
ничего
не
хочу
без
тебя)
Uh
la,
la,
uh
У
ла,
ла,
у
Daniel
y
Yein
(La,
la,
la,
uh)
La,
la,
la
Даниэль
и
Йейн
(Ла,
ла,
ла,
у)
Ла,
ла,
ла
Esto
es
amor
supremo
(Yo
no
quiero
nada
sin
ti)
Это
высшая
любовь
(Я
ничего
не
хочу
без
тебя)
Uh
la,
la,
uh
У
ла,
ла,
у
Sin
ti,
Sin
ti
(Supremo)
Без
тебя,
Без
тебя
(Супремо)
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя
Uh
la,
la,
uh
У
ла,
ла,
у
Sin
ti,
Sin
ti
(Supremo)
Без
тебя,
Без
тебя
(Супремо)
Yo
no
quiero
nada
sin
ti
Я
ничего
не
хочу
без
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JESUS ALBERTO MIRANDA PEREZ, MIGUEL IGNACIO MENDOZA DONATTI, PABLO VILLALOBOS
Album
Supremo
date de sortie
01-01-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.