Paroles et traduction Chino & Nacho - Una oportunidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
son
las
rosas
que
te
he
dado
un
buen
motivo
Не
розы,
что
я
тебе
дарю,
главная
причина,
para
que
bebas
tiernamente
a
estar
conmigo
чтобы
ты
нежно
согласилась
быть
со
мной.
debes
saber
que
lo
unico
q
importa
Ты
должна
знать,
что
единственное,
что
имеет
значение,
es
el
amor
q
en
el
detalle
va
escondido
это
любовь,
скрытая
в
каждой
мелочи.
pudiera
darte
mas
q
eso
vida
mia
Я
мог
бы
дать
тебе
больше,
чем
это,
моя
жизнь,
cientos
de
frases
dentro
de
mis
poesias
сотни
фраз
в
моих
стихах
y
regalarte
un
mundo
lleno
de
ilusiones
и
подарить
тебе
мир,
полный
иллюзий,
lleno
de
magia,
canciones
y
melodias
полный
магии,
песен
и
мелодий.
todo
eso
y
mucho
mas
yo
te
daria
Все
это
и
гораздо
больше
я
бы
тебе
дал,
si
solamente
tu
me
dieras
la
oportunidad
если
бы
ты
только
дала
мне
шанс.
Si
solamente
tu
me
dieras
la
oportunidad
Если
бы
ты
только
дала
мне
шанс
de
demostrart
todo
lo
q
yo
te
puedo
dar
показать
тебе
все,
что
я
могу
тебе
дать,
navegarias
por
los
mares
de
mi
corazon
ты
бы
плавала
по
морям
моего
сердца
en
un
crucero
conociendo
el
verdadero
amor
в
круизе,
познавая
настоящую
любовь.
si
solamente
tu
me
dieras
la
oportunidad
Если
бы
ты
только
дала
мне
шанс
de
escabullirme
por
tu
vida
y
poder
entrar
проникнуть
в
твою
жизнь
и
войти,
hasta
atrapar
la
mayoria
de
tus
sentimientos
чтобы
завладеть
большинством
твоих
чувств
con
esta
trampa
de
pasiones
que
ahora
llevo
dentro
этой
ловушкой
страсти,
которую
я
теперь
ношу
в
себе.
solamente
estoy
pidiendo
una
oportunidad
Я
всего
лишь
прошу
один
шанс.
Que
otro
motivo
necesitas,
para
darte
cuenta
Какая
еще
причина
тебе
нужна,
чтобы
понять,
q
te
amo
demasiado
entonces!
porq
no
lo
intentas?
что
я
так
сильно
тебя
люблю,
так
почему
бы
не
попробовать?
no
pienses
tanto
q
la
mente
no
tiene
razon
Не
думай
слишком
много,
разум
неправ,
cuando
el
problema
tiene
q
ver
con
el
corazon
когда
дело
касается
сердца.
solo
imagino
mi
futuro
estando
a
tu
lado
Я
только
представляю
свое
будущее
рядом
с
тобой,
pues
locamente
de
ti
estoy
enamorado
ведь
я
безумно
в
тебя
влюблен.
te
juro
q
lo
q
yo
siento
es
una
realidad
Клянусь,
то,
что
я
чувствую,
— это
реальность,
q
para
amarte
se
hace
corta
hasta
una
eternidad
чтобы
любить
тебя,
даже
вечности
мало.
si
solamente
tu
me
dieras
la
oportunidad
Если
бы
ты
только
дала
мне
шанс.
Si
solamente
tu
me
dieras
la
oportunidad
Если
бы
ты
только
дала
мне
шанс
de
demostrart
todo
lo
q
yo
te
puedo
dar
показать
тебе
все,
что
я
могу
тебе
дать,
navegarias
por
los
mares
de
mi
corazon
ты
бы
плавала
по
морям
моего
сердца
en
un
crucero
conociendo
el
verdadero
amor
в
круизе,
познавая
настоящую
любовь.
si
solamente
tu
me
dieras
la
oportunidad
Если
бы
ты
только
дала
мне
шанс
de
escabullirme
por
tu
vida
y
poder
entrar
проникнуть
в
твою
жизнь
и
войти,
hasta
atrapar
la
mayoria
de
tus
sentimientos
чтобы
завладеть
большинством
твоих
чувств
con
esta
trampa
de
pasiones
que
ahora
llevo
dentro
этой
ловушкой
страсти,
которую
я
теперь
ношу
в
себе.
solamente
estoy
pidiendo
una
oportunidad
Я
всего
лишь
прошу
один
шанс.
Chino
y
nacho
Чино
и
Начо
los
del
romantiqueo
романтики,
haciendo
historias
de
amor
создающие
истории
любви.
ohhh
no!
una
oportunidad
О,
нет!
Один
шанс.
Solamente
si
me
dieras
la
oportunidad
Только
если
бы
ты
дала
мне
шанс
de
entrar
en
tu
vida
y
poderte
amar
войти
в
твою
жизнь
и
любить
тебя.
Solamente
si
me
dieras
la
oportunidad
Только
если
бы
ты
дала
мне
шанс,
te
regalaria
el
cielo
y
el
mar
я
бы
подарил
тебе
небо
и
море.
Solamente
si
me
dieras
la
oportunidad
Только
если
бы
ты
дала
мне
шанс,
deja
el
miedo
a
un
lado
vamos
a
intentar
оставь
страх
позади,
давай
попробуем.
solamente
estoy
pidiendo
una
oportunidad
Я
всего
лишь
прошу
один
шанс.
Chino
y
nacho
Чино
и
Начо
haciendo
musica
de
verdad
создают
настоящую
музыку
como
en
los
tiempos
de
antes
как
в
старые
времена.
esto
es
pa
q
se
enamoren
Это
для
того,
чтобы
вы
влюблялись
con
sentimiento
с
чувством.
daniel
y
jean
Даниэль
и
Джин
chino
y
nacho
Чино
и
Начо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MIGUEL IGNACIO MENDOZA DONATTI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.