Paroles et traduction Chino XL - She Can't Change Me
She Can't Change Me
Она не сможет меня изменить
By
the
time
you
hear
this,
I'll
be
long
gone
К
тому
времени,
как
ты
это
услышишь,
меня
уже
давно
не
будет,
You
keep
the
leather
sofas
and
chrome
Оставь
себе
кожаные
диваны
и
хром.
This
place
was
never
my
home
Этот
дом
никогда
не
был
моим,
Since
I'm
forever
wrong
Ведь
я
всегда
неправ.
And
you'll
be
better
off
living
alone
Тебе
будет
лучше
одной,
And
my
life's
far
from
a
prom
А
моя
жизнь
далека
от
выпускного
бала,
So
I
don't
need
a
chaperone
Так
что
мне
не
нужна
сопровождающая.
Got
me
wishin
I
was
never
born
Заставляешь
меня
жалеть,
что
я
вообще
родился.
Damn
near
every
dawn
Почти
каждое
утро
Women
tryina
change
a
nigga
seemingly,
is
my
life's
song
Женщины
пытаются
меня
изменить,
словно
это
песня
всей
моей
жизни.
I'm
gettin
a
remix,
can't
afford
Nate
Dogg
on
a
hook
Мне
нужен
ремикс,
но
я
не
могу
позволить
себе
Нейта
Догга
на
припеве.
But
fuck
reading
my
emails,
bitch
read
a
fuckin
book!
Но
вместо
того,
чтобы
читать
мои
письма,
сука,
лучше
бы
ты
читала
гребаную
книгу!
It
took
great
depression
and
supression
of
hate
Мне
стоило
огромных
усилий
и
подавления
ненависти,
To
not
do
you
like
Laci
Peterson
or
wild
out
like
Robert
Blake
Чтобы
не
поступить
с
тобой,
как
Скотт
Петерсон
с
Лейси
или
не
слететь
с
катушек,
как
Роберт
Блейк.
I
lie
awake
cos
she
tried
to
kill
me
in
my
sleep
Я
лежу
без
сна,
потому
что
ты
пыталась
убить
меня
во
сне.
S'why
we
can't
stay
together,
like
Jill
Scott's
front
teeth
Вот
почему
мы
не
можем
быть
вместе,
как
передние
зубы
Джилл
Скотт.
You
should
see
her
when
she's
lookin
at
me
Ты
бы
видела
себя,
когда
смотришь
на
меня.
Winona
Ryder
couldn't
steal
enough
shit
to
make
this
bitch
happy
Даже
Уайнона
Райдер
не
смогла
бы
украсть
столько
барахла,
чтобы
сделать
тебя
счастливой.
Sadly
it's
over,
and
it
don't
even
phase
me
К
сожалению,
все
кончено,
и
меня
это
даже
не
волнует.
Last
way
a
woman
changed
me,
was
my
diper
as
a
baby
Последний
раз
женщина
меняла
меня
в
детстве
- подгузник.
I'm
feelin
crazy,
I'm
a
miserable
individual
Я
чувствую
себя
безумным,
я
несчастный
человек,
Cos
we
break
up
continual,
like
Nextel
cellular
signal
Потому
что
мы
расстаемся
постоянно,
как
пропадает
сигнал
Nextel.
I've
given
you
knowledge
that
goes
beyond
your
understanding
Я
дал
тебе
знания,
превосходящие
твое
понимание,
But
you
blanket
yourself
in
myth
and
missed
all
that
I
taught
Но
ты
укрываешься
мифами
и
упустила
все,
чему
я
учил.
I
don't,
think
you've
ever
known
a
father's
love
Не
думаю,
что
ты
когда-нибудь
знала
отцовскую
любовь.
I
feel
like
heartlessly
dumping
you,
like
Jennifer
did
to
Chris
Judd
Я
чувствую
себя
безжалостным,
бросая
тебя,
как
Дженнифер
бросила
Криса
Джадда.
I
misjudged...
had
to
break
my
phone
to
not
call
Я
ошибся...
пришлось
сломать
телефон,
чтобы
не
звонить.
Should've
never
got
involved...
you
had
my
poster
on
the
wall,
bitch
Не
стоило
вообще
связываться...
у
тебя
же
был
мой
плакат
на
стене,
сука.
She's
gonna
change
the
world
Она
изменит
мир.
She
can
change
the
world
Она
сможет
изменить
мир.
Mami
can
change
the
world
Малышка
сможет
изменить
мир.
(Ay
querida)
(О,
querida)
But
she
can't
change
me
Но
она
не
сможет
изменить
меня.
She's
gonna
change
the
world
Она
изменит
мир.
(Senora,
senorita)
(Сеньора,
сеньорита)
Mami
can
change
the
world
Малышка
сможет
изменить
мир.
She's
gonna
change
the
world
Она
изменит
мир.
(Ay
querida)
(О,
querida)
But
she
can't
change
me
Но
она
не
сможет
изменить
меня.
(She
can't
change
me)
(Она
не
сможет
изменить
меня.)
Women
want
us
to
walk
down
the
aisle
to
the
alter,
singing
a
hymn
Женщины
хотят,
чтобы
мы
шли
к
алтарю,
распевая
гимны.
The
hidden
meaning
to
them
is
I'll
alter
him
Но
для
них
это
означает
лишь
одно:
"Я
изменю
его".
Make
us
type
different,
we
can
no
longer
hang
with
our
friends
Сделают
нас
другими,
мы
больше
не
сможем
видеться
с
друзьями,
Ride
on
spectacular
rims
Кататься
на
крутых
тачках,
No
more
bangin
Dominican
twins
Забыть
о
горячих
доминиканских
близняшках.
Makin
feelings
forbidden
like
Tom
Cruise
envisionin
Чувства
станут
запретными,
как
фантазии
Тома
Круза
Lenny
Kravitz'
musty
ass
smashin
Nicole
Kidman
О
том,
как
он
трахает
Николь
Кидман.
But
I
refuse
to
riff
with
somebody
that
I
live
with
Но
я
отказываюсь
ругаться
с
той,
с
кем
живу.
{Right
channel}
Might
not've
always
been
right
{Правый
канал}
Возможно,
я
не
всегда
был
прав,
{Left
channel}
Damn
sure
should've
left
{Левый
канал}
Но
точно
должен
был
уйти.
Now
I
risk
my
freedom
every
time
I
see
her
Теперь
я
рискую
своей
свободой
каждый
раз,
когда
вижу
тебя.
Our
relationship's
shakier
than
furniture
from
Ikea
Наши
отношения
шаткие,
как
мебель
из
Икеи.
The
year
the
money
came,
we
got
along
better
riding
the
train
В
тот
год,
когда
появились
деньги,
нам
было
хорошо
даже
в
метро.
Now
madness
has
taken
its
toll
and
I
don't
have
exact
change
Теперь
безумие
взяло
свое,
и
у
меня
нет
мелочи
на
проезд.
She
filed
for
child
support,
I
accused
her
of
being
a
whore
Ты
подала
на
алименты,
я
обвинил
тебя
в
том,
что
ты
шлюха.
I
feel
like
I'm
in
Hong
Kong,
how
they
wanna
make
this
Singapore
(singer
poor)
Чувствую
себя,
как
в
Гонконге,
где
все
хотят
сделать
Сингапур.
(каламбур:
singer
- певец,
poor
- бедный)
It's
raw
lightning,
realising
your
lady's
hole
Это
как
удар
молнии
- осознание
того,
что
дырка
твоей
бабы
Is
more
famous
than
that
hole
they
found
Saddam
hiding
in
Более
известна,
чем
та
дыра,
в
которой
нашли
Саддама.
Surviving
sickness
and
in
health
В
горе
и
в
радости,
в
болезни
и
в
здравии...
In
a
black
tux
with
a
stick
in
front
of
an
orchestra
she
couldn't
conduct
herself
В
черном
смокинге
с
палочкой
перед
оркестром,
которым
ты
бы
и
дирижировать
не
смогла.
It's
just
as
well,
I
ain't
sheddin
no
more
tears
Ну
и
ладно,
я
больше
не
буду
лить
слез.
I've
been
with
her
for
2 decades,
murderers
get
but
10
years
Я
был
с
тобой
20
лет,
убийцы
столько
не
сидят.
I
swear
the
institution
of
marriage
is
like
a
mental
institution
Клянусь,
брак
- это
как
психушка,
Except
niggaz
give
their
freedom
willingly
Только
мужики
добровольно
отдают
свою
свободу.
It's
killin
me,
I
can't
see
bein
nobody's
husband
Это
убивает
меня,
не
представляю
себя
ничьим
мужем.
Only
thing
men
and
women
agree
on
is
never
to
trust
a
woman
Единственное,
в
чем
сходятся
мужчины
и
женщины,
- это
то,
что
женщинам
нельзя
доверять.
Yeah
I
cheated
first,
but
you
cheated
worse
Да,
я
изменил
первым,
но
ты
изменила
хуже.
So
now
I
feel
like
kicking
you
to
the
curb
Теперь
мне
хочется
вышвырнуть
тебя
на
обочину.
And
kicking
the
whole
curb
off
the
Earth
И
стереть
эту
гребаную
обочину
с
лица
земли.
He's
sick
of
her,
she's
sick
of
him,
it's
sickening
Он
болен
ею,
она
больна
им
- это
отвратительно.
So
take
me
as
I
am,
or
watch
me
as
I
go
Так
что
прими
меня
таким,
какой
я
есть,
или
смотри,
как
я
ухожу.
You
CAN'T
change
me!
Ты
НЕ
СМОЖЕШЬ
меня
изменить!
Now
suddenly,
you
want
me
to
see
И
вот
теперь
ты
вдруг
хочешь,
чтобы
я
увидел
Every
single
thing
you
pointed
out
that's
wrong
with
me
Все
мои
недостатки,
на
которые
ты
указывала.
I'm
sorry
ma
but
I'm
all
that
I
got
Прости,
мама,
но
я
у
себя
один,
And
I
know
you
loved
me
when
И
я
знаю,
ты
любила
меня,
когда
It
was
on
top
of
the
world
Я
был
на
вершине
мира,
And
I
was
on
the
bottom
of
it
А
сам
был
на
его
дне.
What
is
this,
sick
me
to
try
to
control
me
Что
это?
Ты
пытаешься
контролировать
меня,
The
bleedin
on
me
Истекаешь
кровью
на
меня,
When
every
breath
I
breath
is
still
lonely
Пока
я
задыхаюсь
в
одиночестве.
And
I'm
not
standin
here
proclaimin
to
be
perfect
Я
не
пытаюсь
казаться
идеальным,
Behind
the
curtain's
surface
you
become
a
shameless
serpent
Но
за
занавесом
ты
превращаешься
в
бесстыжую
змею,
Working
tirelessly
to
bring
me
down
as
a
man
Неустанно
работающую
над
тем,
чтобы
унизить
меня.
I
let
you
into
my
life,
whore,
but
now
that
door
is
slammed
Я
впустил
тебя
в
свою
жизнь,
шлюха,
но
теперь
эта
дверь
захлопнута.
It's
3am,
my
headlight's
off,
I
put
my
gun
on
the
dash
Три
часа
ночи,
фары
выключены,
я
кладу
пистолет
на
приборную
панель.
Our
love
and
hate
line's
become
thinner
than
Genuwine's
mustache
Грань
между
нашей
любовью
и
ненавистью
тоньше,
чем
усы
Дженувайна.
Finding
myself
addicted
to
the
drama
Я
понимаю,
что
зависим
от
драмы.
Like
if
a
woman
don't
give
me
no
problem
then
I
don't
seem
to
want
her
Если
у
меня
нет
проблем
с
женщиной,
то,
кажется,
она
мне
не
нужна.
I
gotta
break
the
cycle
of
being
psycho
Я
должен
разорвать
этот
порочный
круг.
A
mean
title
deservedly
unnervingly
not
being
affected
by
you
Заслуженно
и
хладнокровно
остаюсь
равнодушным
к
тебе.
At
you
pokes
pins,
character
assassinations
and
prostitute
friends
К
твоим
шпилькам,
клевете
и
подругам-проституткам.
I
wanna
shoot
ya
in
your
fuckin
limbs
Я
хочу
прострелить
тебе
твои
гребаные
конечности.
Kick
'em
with
my
Camel
Timbs
until
them
bitches
haemorrhaging
Пинать
тебя
своими
Camel
Timbs,
пока
у
тебя
не
пойдет
кровь.
Anger
every
half
hour
outta
24
I'm
averaging
Гнев
переполняет
меня
каждые
полчаса,
24/7.
The
arrogance,
you
thinkin
that
I
will
never
fuckin
leave
Твое
высокомерие,
твоя
уверенность
в
том,
что
я
никогда
не
уйду,
Cos
I'll
reward
ya
for
all
this
bad
behaviour
like
if
you're
my
seed
Потому
что
я
буду
вознаграждать
тебя
за
твое
отвратительное
поведение,
как
будто
ты
- мой
ребенок.
But
I
see
now,
this
isn't
necessarily
meant
to
be
Но
теперь
я
вижу,
что
нам
не
суждено
быть
вместе.
Sincerely
I'm
unhappy
livin
in
misery,
come
rescue
me
Я
искренне
несчастлив,
живя
в
этих
страданиях,
спаси
меня.
I've
created
my
own
prison
from
bad
decision
Я
сам
создал
себе
тюрьму
из
плохих
решений.
One
finger
pointed
at
you
is
3 pointed
at
me,
see
I'm
the
victim
Один
палец,
указывающий
на
тебя,
- это
три
пальца,
указывающие
на
меня,
видишь
ли,
я
жертва.
Was
with
you
instead
of
my
daughters
like
every
weekend
Я
был
с
тобой,
а
не
с
моими
дочерьми
каждые
выходные.
You're
mad
I
wouldn't
bow
down
like
japanese
people
greeting
Ты
злишься,
что
я
не
склонялся
перед
тобой,
как
японец.
We
was
the
finest
Rican
couple
in
Jimmy's
café
Мы
были
самой
красивой
пуэрториканской
парой
в
кафе
у
Джимми.
Who
would
be
thinking
that
we
would've
ended
up
this
way
Кто
бы
мог
подумать,
что
все
так
закончится?
Mutual
friends
be
speakin
of
how
much
you
miss
me
Общие
друзья
говорят,
как
сильно
ты
скучаешь.
You
should've
never
aborted
my
twins
that
saturday!
Не
надо
было
делать
аборт
в
ту
субботу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.