Paroles et traduction Chino XL - Silent Art Child
Silent Art Child
Безмолвный ребёнок искусства
I
don't
know
whether
it
was
the
Ritalin
Не
знаю,
то
ли
это
был
риталин,
Or
he
was
just
spaced
out
but
То
ли
он
просто
витал
в
облаках,
но
He
just
sat
there
writing
words
and,
didn't
make
any
sense
Он
просто
сидел,
писал
слова,
и
в
этом
не
было
никакого
смысла.
Maybe
got
too
rough
with
him
but
Может,
я
был
слишком
резок
с
ним,
но
Times
were
different
and
look
how
he
turned
out
Тогда
времена
были
другими,
и
посмотри,
каким
он
вырос.
He
turned
out
okay,
yeah
it
was
okay
Он
вырос
нормальным,
да,
всё
было
хорошо.
Yeah,
my
slow
mind
races
on
auto-pilot
Да,
мой
медленный
разум
несётя
на
автопилоте,
Reachin
my
arm's
limitation,
born
a
baby
giant
Достигая
пределов
своих
возможностей,
рождённый
младенцем-гигантом.
Wishing
my
mom
used
birth
control
so
I
scream
in
silence
Жалею,
что
моя
мама
не
предохранялась,
поэтому
я
кричу
в
тишине.
It's
bittersweet,
enough
time
to
be
wickedly
good,
as
a
dull
diamond
Это
горькая
радость,
достаточно
времени,
чтобы
быть
ужасно
хорошим,
как
тусклый
бриллиант.
My
voodoo
science
is
terribly
please
live
in
death,
tragic
comedies
Моя
вудуистская
наука
ужасно
довольна
— живи
в
смерти,
трагические
комедии.
Uncrowned
king
of
wordless
books
and
forgotten
memories
Некоронованный
король
безмолвных
книг
и
забытых
воспоминаний.
It's
a
victimless
crime,
I
want
a
virgin
birth
Это
бескровное
преступление,
я
хочу
непорочного
зачатия,
An
uncommonly
normal
unwelcome
greeting
I
receive
for
this
Earth
Необычно
нормальное,
нежеланное
приветствие,
которое
я
получаю
на
этой
Земле.
It's
a
religious
war,
my
music's
a
complete
success
Это
религиозная
война,
моя
музыка
— полный
успех.
It's
the
audience
that's
a
failure,
am
I
wastin
my
breath?
Это
публика
— провал,
неужели
я
трачу
своё
дыхание
впустую?
A
wise
fool
possess
drowning
in
the
dry
pool
of
bliss
Мудрый
дурак
тонет
в
сухом
бассейне
блаженства.
You
thank
God
you're
an
atheist
Ты
благодаришь
Бога,
что
ты
атеист.
My
writing
shits
on
Macbeth
Мои
тексты
превосходят
Макбета.
School
interferes
with
education
Школа
мешает
образованию.
Only
thing
I
don't
procrastinate
with
is
procrastination
Единственное,
что
я
не
откладываю
на
потом,
— это
прокрастинация.
You
got
Van
Gogh's
ear
for
music
У
тебя
ухо
Ван
Гога
к
музыке.
True
fiction
Правдивая
ложь.
I'm
thinkin
out
loud
-
Я
думаю
вслух
—
Using
dumb
wisdom
Используя
глупую
мудрость.
I've
been
overlooked,
and
I've
been
shitted
on
Меня
не
замечали,
на
меня
срали.
Step-father
broke
my
jaw,
my
momma
kicked
me
out
Отчим
сломал
мне
челюсть,
мама
выгнала
меня
из
дома.
Lived
in
the
graveyard,
was
almost
down
and
out
Жил
на
кладбище,
был
почти
на
дне.
Had
women
break
my
heart,
was
cursed
before
I
start
Женщины
разбивали
мне
сердце,
был
проклят
ещё
до
того,
как
начал.
But
still
I
had
my
art,
I
cried
in
the
dark
Но
у
меня
всё
ещё
было
моё
искусство,
я
плакал
в
темноте.
And
my
control
of
words,
is
all
that
I
got
И
моё
владение
словом
— это
всё,
что
у
меня
есть.
So
I
am
satisfied,
since
it's
a
gift
from
God
Поэтому
я
удовлетворён,
ведь
это
дар
Божий.
I'm
gonna
share
with
y'all,
the
silent
art
child
Я
поделюсь
с
вами,
безмолвный
ребёнок
искусства.
It's
easy
to
just
sit
there
and
judge
me
Легко
просто
сидеть
и
осуждать
меня,
But
you
weren't
there,
I'm
his
mother
Но
тебя
там
не
было,
я
его
мать.
I
was
in
the
projects
taking
care
of
his
so-called
creative
ass
Я
была
в
социальных
низах,
заботясь
о
его
так
называемой
творческой
заднице.
To
just
say
that
I
sat
there
and
did
nothing
is
really
heavy
Говорить,
что
я
просто
сидела
сложа
руки,
действительно
тяжело.
They
say
that
no
one
loves
a
genius
child
Говорят,
что
никто
не
любит
детей-гениев,
As
quoted
by
Langston
Hughes
invited
exile
Как
писал
Лэнгстон
Хьюз,
добровольный
изгнанник.
I'm
not
okay,
I'm
a
beautiful
beast
imprisoned
while
with
a
frowned
smile
Я
в
порядке,
я
прекрасный
зверь,
заключённый
в
тюрьму
с
натянутой
улыбкой.
Blood
healed,
awaken
dreams,
crucified
spittin
violent
vows
Зажившая
кровь,
пробуждённые
мечты,
распятый,
изрыгающий
яростные
клятвы.
Lying
vows,
standing
bows,
Ложные
клятвы,
стоячие
поклоны,
Optimistic
pessimism
Оптимистичный
пессимизм.
Blind
justice,
eyes
without
sight,
claimin
to
have
vision
Слепая
юстиция,
глаза
без
зрения,
претендующие
на
обладание
им.
I'm
like
an
angry
corpse
that
is
dancin
in
his
own
grave
Я
как
злой
труп,
танцующий
в
собственной
могиле,
A
fully
mixed
Mulatto
son
of
master
half
of
freed
slaves
Полностью
смешанный
мулат,
сын
хозяина,
наполовину
свободный
раб.
Write
my
wrongs,
silent
songs,
Записываю
свои
ошибки,
безмолвные
песни,
Taking
paralyzed
steps
Делая
парализованные
шаги.
I
started
out
with
nothing
and
I
still
have
most
of
it
left
Я
начал
с
нуля,
и
у
меня
всё
ещё
большая
часть
этого
осталась.
You
gave
me
nothing
to
live
up
to,
how
could
I
disappoint?
Ты
не
дал
мне
ничего,
к
чему
можно
было
бы
стремиться,
как
я
мог
разочаровать?
I
stood
in
the
way
of
you
bein
dead,
my
strongest
weakest
point
Я
стоял
на
пути
твоей
смерти,
моя
самая
сильная
слабая
сторона.
Abused
cause
I
didn't
do
what
you
told
me
to
do
Меня
оскорбляли
за
то,
что
я
не
делал
то,
что
ты
мне
говорил,
When
you
didn't
know
what
you
were
doing,
all
high
and
confused
Когда
ты
сам
не
знал,
что
делаешь,
будучи
под
кайфом
и
в
замешательстве.
My
silent
art
child,
smart
heart
scarred
Мой
безмолвный
ребёнок
искусства,
умное
сердце
со
шрамами
Keeps
me
lovin
you
knowin
you
gonna
hurt
me,
you've
done
it
before
Заставляет
меня
любить
тебя,
зная,
что
ты
причинишь
мне
боль,
ты
уже
делал
это
раньше.
Y'all
don't
deal
with
that
Вы
с
этим
не
сталкивались.
I
mean
in
the
end
what
does
it
matter?
В
конце
концов,
имеет
ли
это
значение?
I
refuse
to
allow
anyone
to
make
me
feel
any
way
about
my
life
Я
отказываюсь
позволить
кому-либо
заставить
меня
чувствовать
что-либо
по
поводу
моей
жизни.
Yeah,
an
honorable
villain
and
damn
saint
Да,
благородный
злодей
и
проклятый
святой,
That's
brutally
comforted
in
my
sick
health,
and
baptized
in
hate
Который
жестоко
утешается
своим
болезненным
здоровьем
и
крещён
в
ненависти.
I
tried
not
to
think,
I
quietly
just
wrote
my
rhymes
Я
старался
не
думать,
я
просто
тихо
писал
свои
рифмы.
Abuse
casted
a
shadow
that
has
lasted
a
lifetime
Насилие
отбрасывало
тень,
которая
тянулась
всю
мою
жизнь.
Questionable
answers
that's
for
my
Сомнительные
ответы,
предназначенные
для
моего
Humble
arrogance
Смиренного
высокомерия.
Exposed
to
virtuous
lies
Я
видел
праведную
ложь,
Taught
with
ugly
attractiveness
Меня
учили
с
отвратительной
привлекательностью,
, Parents
unconscious
competence
Родители,
бессознательная
компетентность.
Busy
relaxin,
I'm
an
on-purpose
accident
with
no
past
defense
Заняты
отдыхом,
я
— случайный
ребенок
без
прошлого,
без
защиты.
Feared
like
poor
millionaires
living
in
Hell's
paradise
Боялся,
как
бедные
миллионеры,
живущие
в
райских
кущах
ада.
We're
alone
together
in
this
organized
mess
I
write
Мы
одиноки
вместе
в
этом
организованном
беспорядке,
который
я
пишу.
Sky
raining
mute,
idle
chatter,
bad
angels
sound
Небо
проливается
дождём
тишины,
пустая
болтовня,
звуки
плохих
ангелов.
Rival
containing
vital
viral
matter,
clouds
on
the
ground
Соперник,
содержащий
жизненно
важный
вирусный
материал,
облака
на
земле.
Trying
to
get
a
handle
on
my
own
moods
Пытаюсь
совладать
со
своими
эмоциями,
Trying
to
prove
I'm
more
than
dirt
on
God's
shoes
Пытаюсь
доказать,
что
я
больше,
чем
грязь
на
ботинках
Бога.
I
swear
these
syllables
I
cues
that
I
choose
Клянусь,
эти
слоги,
которые
я
выбираю,
Are
too
many
mirrors
of
misery
and
riddle
me
physically
Это
слишком
много
зеркал
страданий
и
загадок
для
меня
физически.
Challenged
artistically,
definite
even
contradictory
Бросают
вызов
в
художественном
плане,
определённый,
даже
противоречивый.
Placed
words
next
to
each
other
that'll
confuse
but
clearly
Размещал
слова
рядом
друг
с
другом,
которые
сбивают
с
толку,
но
ясно,
As
a
kid
writing
rhymes
with
severely
broken
fingers
Как
ребёнок,
пишущий
рифмы
со
сломанными
пальцами,
Developed
ability
to
write
with
either
hand,
Satan
won't
stop
my
English
Развил
способность
писать
обеими
руками,
сатана
не
остановит
мой
английский.
Remember
kneelin
praying,
askin
God
why
Помню,
как
стоял
на
коленях,
молясь,
спрашивая
Бога,
почему
35
sleepin
pills
and
I
didn't
die
35
снотворных
таблеток,
а
я
не
умер.
Silent
art
child,
lost
like
one
tear
in
the
ocean
Безмолвный
ребёнок
искусства,
потерянный,
как
одна
слеза
в
океане.
There
isn't
a
locked
door
that
my
writing
can't
open
Нет
такой
запертой
двери,
которую
не
смогло
бы
открыть
моё
письмо.
And
we
all
have
scars
И
у
всех
нас
есть
шрамы.
I
could
pull
mine
out
too
Я
тоже
мог
бы
выставить
свои
напоказ.
But
if
it
didn't
happen
that
way
Но
если
бы
всё
случилось
не
так,
You
guys
wouldn't
even
know
who
he
is
Вы
бы
даже
не
узнали,
кто
он
такой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Southpaw
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.