Chinoy - A una Razón - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chinoy - A una Razón




A una Razón
Одна причина
De no venir se apareció
Не приходя, он появился,
Con un te vas me abandonó,
Сказав "уходишь", бросил меня,
Ella que jugaba sola
Он, игравший в одиночестве,
El jugar me enseñó,
Научил меня играть,
Voces de flor de vez en vez
Голоса цветов время от времени,
Si la pillaba solo al revés
Если я ловила его взгляд невзначай,
Y aunque quitá la demora
И хотя задержка убиралась,
Siempre salió de pie,
Он всегда оставался на ногах.
De no irse nació la despedida,
Из не-ухода родился прощальный жест,
Adelante la sed tras de ti el agua hervida,
Впереди жажда, позади тебя кипящая вода,
Si te enseño mi mano me pides la otra orilla,
Если покажу тебе свою руку, ты попросишь другой берег,
La vida es una espina que me hace cosquillas,
Жизнь - это колючка, которая щекочет меня,
De no venir se atravesó
Не приходя, он пересёк путь,
Como un gorrión que se enjauló,
Как воробей, попавший в клетку,
La hora se hace matona si esta misma llegó,
Час становится убийцей, если он настал,
La vi pasar como se fue,
Я видела, как он уходил,
No hablamos pero bailó balet
Мы не говорили, но он танцевал балет,
Deja un paso en la memoria
Оставляет след в памяти,
Por si no vuelvo a ver,
На случай, если я больше не увижу.
De no irse nació la despedida
Из не-ухода родился прощальный жест,
A mi espalda un aplauso más allá la caída,
За моей спиной аплодисменты, дальше - падение,
Remolino de abrazos llantos tras bambalinas,
Вихрь объятий, слёзы за кулисами,
La vida es una espina que me hace cosquillas,
Жизнь - это колючка, которая щекочет меня,
De no irse nació la despedida
Из не-ухода родился прощальный жест,
Una estrella fugaz ciega tras la cortina
Падающая звезда слепа за занавесом,
Si no llegas jamás dale la bienvenida,
Если ты никогда не придёшь, поприветствуй,
La vida es una espina que me hace cosquillas,
Жизнь - это колючка, которая щекочет меня,
A dónde llevas con quién me voy
Куда ты ведёшь, с кем я иду?
A dónde llevas con quién me voy
Куда ты ведёшь, с кем я иду?
A dónde llevas con quien me voy
Куда ты ведёшь, с кем я иду?





Writer(s): Andrade Rivera Fernando Ramon, Laris Zucchetti Guido Alberto, Soto Lartigue Mauricio, Alvarez Del Castillo De La Fuen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.