Chinoy - Pero Dionisio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chinoy - Pero Dionisio




Pero Dionisio
Pero Dionisio
Si soy estorbo de este cielo
If I am a nuisance in this sky
Y a cada paso un agujero
And every step is a hole
Y a nuestra luz se va encarnando
And our light goes on embodying
Un Dios de fruncidos pucheros
A God of furrowed pouts
Ya todo me voy lastimando
Everything starts hurting
Y el corazón sin su terreno
And my heart without its terrain
Y tedio a tedio estoy peinando
And boredom by boredom I'm combing
Muñecas para mi Romeo
Dolls for my Romeo
Si soy escombro de este suelo
If I am rubbish in this soil
Y a cada aplauso un abucheo
And every applause a boo
Y el nuevo look se hace pedazos
And the new look is falling apart
Sobre los mandadas del miedo
On the orders of fear
Ya todo me voy maquillando
I'm putting on make-up
Con sangre de comidos dedos
With blood from chewed fingers
Y el diablo se hace el pelagato
And the devil pretends to be an innocent
Seguro de ser de los buenos
Sure that he's one of the good guys
Pero Dionisio acércame otro vicio
But Dionysus, bring me another vice
Al sol miradas, puertas fuera de quicio
Looks in the sun, doors off the hinges
Pero Dionisio acércame otro vicio
But Dionysus, bring me another vice
Noches sin pena, flores de precipicio
Nights without pain, flowers on the precipice
Noches sin pena, flores de precipicio
Nights without pain, flowers on the precipice
Si soy el brillo de este cuero
If I am the shine of this leather
Y a cada fiesta un matadero
And every party a slaughterhouse
Y cruz a cruz se va enredando
And cross by cross is getting entangled
Un virus de insensibles egos
A virus of insensitive egos
Y todos se van castigando
And everyone punishes themselves
En procesión al cementerio
In procession to the cemetery
Y prisa es lo que va quedando
And haste is what remains
Entre bocinas y cencerros
Among horns and cowbells
Si soy el tonto de este juego
If I am the fool of this game
Y a cada foul otro más feo
And every foul another uglier
Y el flash del rut te sigue el rastro
And the flash of the rut follows your footsteps
Al club de los tristes traseros
To the club of sad butts
Ya todo me voy trapicando
Everything starts tripping me up
Entre porcinos noticieros
Among porcine newspapers
Y aburridos pasan los ratos
And boring moments pass by
Al son de un frío patrullero
To the sound of a cold patrol car
Pero Dionisio acércame otro vicio
But Dionysus, bring me another vice
Al sol miradas, puertas fuera de quicio
Looks in the sun, doors off the hinges
Pero Dionisio acércame otro vicio
But Dionysus, bring me another vice
Noches sin pena, flores de precipicio
Nights without pain, flowers on the precipice
Noches sin pena, flores de precipicio
Nights without pain, flowers on the precipice
Si soy el loco de este cero
If I'm the madman of this zero
Tatuado en la mente con fuego
Tattooed on my mind with fire
Y sueño desnudo almorzando
And I dream naked, having lunch
La coincidencia de unos remos
The coincidence of some oars
Y se me hunden los zapatos
And my shoes sink
En la duda de todo aquello
In the doubt of everything
Que no tocó dentro del plato
That didn't touch anything on my plate
Y es cada uno de mis pelos
And it's every one of my hairs
Si soy el mono de este cerro
If I am the ape of this hill
Funado y de grifo a esquinero
Accused and from tap to corner
Y en el viento cantan los santos
And the saints sing in the wind
La obra maestra de los cielos
The masterpiece of the heavens
Y la amada toma su barco
And my love takes her boat
En el puerto de los misterios
In the port of mysteries
Y de chistoso yo no zarpo
And I don't set sail as a funny guy
La dejo hundirse ola de hielo
I let it sink, wave of ice
Si soy el plomo de este duelo
If I am the lead in this duel
Y raya el rayo el aguacero
And the lightning bolt strikes the downpour
Y a cada luto brilla un astro
And with each mourning a star shines
En las alhajas de lo obsceno
In the jewels of the obscene
Y el fisco en las lunas del fiasco
And the treasury in the moons of the fiasco
Y lo sagrado en los braceros
And the sacred in the braziers
Oyendo el crepitar de un parto
Listening to the crackling of a birth
En la flor muerta del florero
In the dead flower of the vase
Pero Dionisio acércame otro vicio
But Dionysus, bring me another vice
Al sol miradas, puertas fuera de quicio
Looks in the sun, doors off the hinges
Pero Dionisio acércame otro vicio
But Dionysus, bring me another vice
Noches sin pena, flores de precipicio
Nights without pain, flowers on the precipice
Noches sin pena, flores de precipicio
Nights without pain, flowers on the precipice
Noches sin pena, flores de precipicio
Nights without pain, flowers on the precipice
Pero Dionisio acércame otro vicio
But Dionysus, bring me another vice
Al sol miradas, puertas fuera de quicio
Looks in the sun, doors off the hinges
Pero Dionisio acércame otro vicio
But Dionysus, bring me another vice
Noches sin pena, flores de precipicio
Nights without pain, flowers on the precipice
Noches sin pena, flores de precipicio
Nights without pain, flowers on the precipice
Noches sin pena, flores de precipicio
Nights without pain, flowers on the precipice
Noches sin penas, flores de precipicio
Nights without sorrows, flowers on the precipice





Writer(s): Chinoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.