Chinozo - Karappo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chinozo - Karappo




Karappo
Empty
物語の中心 そこにいつしか僕はいなくて
At the heart of the story, somewhere along the way, I was no longer there.
ただ空っぽの美学に 酔いつぶれたのはいつだっけな
When did I get drunk on the aesthetic of emptiness?
さしづめ今日も歌って
I suppose I'll sing again today,
そして刹那に取り残されて
And be left behind in a fleeting moment.
あんな声を届けてしまったあの夏の詩
That summer poem where I let out such a voice...
物語の中心 そこにいつしか僕はいなくて
At the heart of the story, somewhere along the way, I was no longer there.
ただ乾いた言葉を 腐ったメロディに乗せた青
Just dry words, a blue riding on a rotten melody.
さしづめ全て未開性
I suppose it's all unexplored territory.
今も変わらぬ問いに迷うせい
It's because I'm still lost in the same old questions.
ごめんね
I'm sorry.
誰誰誰 駄目だって問いかけ
Someone, anyone, asking if it's no good.
ここにいるよ ここにいるよ
I'm here, I'm here.
気づかれぬこと悔やんで
Regretting not being noticed,
群青に染まっていた思い出に 縋り付いて
Clinging to memories dyed in ultramarine.
物語を終止 そしてここから詩を書く囚人
Ending the story, and from here, a prisoner writing poetry.
たまに目を閉じたくなる風刺
Satire that sometimes makes me want to close my eyes.
闇に飲まれた日もあったけど
There were days I was swallowed by darkness, but
3,2,1 せーの 脱ぎ捨てて
3, 2, 1, ready, go! Casting it all aside.
中身もなくたってさ
Even if there's nothing inside,
嫌々の音を今こそ放つのさ
Now's the time to release the unwilling sounds.
叫びたくて たくて あの日の僕に届けたくて
I want to scream, I want to, I want to reach the me of that day.
最低って泣いて 籠もってないで
Crying, "I'm the worst," don't shut yourself away.
雲間に見えた何かにそっと 手を伸ばして
Gently reaching out to something seen between the clouds.
君を想った 動き出した
I thought of you, and I started moving.
あぁもう
Ah, no more.
駄目駄目駄目 誰だって嘆いて
No good, no good, no good, everyone laments,
踠いている 踠いているって知っている
Struggling, struggling, I know that.
だからきっと
So surely,
君に胸張っていれるように
So I can hold my head high for you,
両手広げて あの空の向こうに
I spread my arms towards the other side of that sky.
枯れた風に吹かれて
Blown by the withered wind,
気づく僕のいる意味
I realize the meaning of my existence.
錆びたフレーズ 裸足のまま 歌う
Rusty phrases, barefoot, I sing.
青空に向かって目逸らして
Looking away towards the blue sky,
踠いている 踠いている
Struggling, struggling.
あの感情を信じてさ
Believing in that feeling,
群青に染まってた思い出さえ
Even the memories dyed in ultramarine,
歌になれ さようなら
Become a song, goodbye.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.