Paroles et traduction Chinv feat. Nill - Beta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mente
fora
da
caixa
Mind
outside
the
box
Corpo
e
alma,
tempo
espaço
Body
and
soul,
time
and
space
Passo
o
dia,
atrás
de
algo
que
I
spend
the
day
chasing
something
that
Me
compense,
que
me
distraia
Compensates
me,
distracts
me
Peito
aberto,
coração
Open
chest,
heart
O
vento
rasga,
bem
fácil
The
wind
tears
through,
so
easily
Como
fosse
nada,
desfaço
As
if
it
were
nothing,
I
undo
De
tudo
que
não
me
agrada
Everything
that
doesn't
please
me
Pensei,
que
seria
mais
fácil
assim
I
thought
it
would
be
easier
this
way
Mas
não
dá
pra
me
desfazer
de
mim
But
I
can't
get
rid
of
myself
Toda
essa
distração
All
this
distraction
Tira
atenção
de
detalhes
Takes
attention
away
from
details
O
quanto
a
sensação
do
medo
How
much
the
feeling
of
fear
É
a
mema
sensação
que
a
da
liberdade
Is
the
same
feeling
as
freedom
O
quanto
meus
irmãos
correram
How
much
my
brothers
ran
Pra
fazer
o
chão
virar
realidade
To
make
the
ground
become
reality
Mas
já
se
passavam
das
3
But
it
was
already
past
3
Era
tarde,
era
tarde...
It
was
late,
it
was
late...
E
a
cidade
toda
dormia
And
the
whole
city
was
asleep
(A
cidade
toda
dormia)
(The
whole
city
was
asleep)
Via
da
varanda
o
toque
de
laranja
I
saw
from
the
balcony
the
touch
of
orange
Enquanto
o
dia
amanhecia
As
the
day
dawned
Um
café
e
uma
ganja
pra
queimar
A
coffee
and
some
weed
to
burn
Enquanto
nada
acontecia
While
nothing
happened
Minha
raiva
se
dissipa
My
anger
dissipates
Meu
ciúme
se
dissipa
My
jealousy
dissipates
Eu
não
volto
mais
pra
vila
I'm
not
going
back
to
the
village
Quando
eu
receber
pra
fumar
beck
When
I
get
paid
to
smoke
weed
E
pagar
jantares
com
fotos
And
pay
for
dinners
with
photos
É
que
parte
do
plano
deu
certo
It's
that
part
of
the
plan
worked
Mas
não
posso
comemorar
com
fogos
But
I
can't
celebrate
with
fireworks
Pra
não
acordar
os
invejoso
So
as
not
to
wake
the
envious
Nem
os
oportunista
Nor
the
opportunists
Só
vão
saber
que
de
fato
deu
certo
They'll
only
know
it
really
worked
Quando
ver
meu
nome
no
topo
das
listas
When
they
see
my
name
at
the
top
of
the
lists
Quem
sabe,
envolvido
no
Top
10
Maybe,
involved
in
the
Top
10
Seja
mais
interessante
e
ela
tope
o
sexo
It
will
be
more
interesting
and
she
will
accept
sex
Ou
recuse
pelo
tipo
de
ideia
Or
refuse
because
of
the
type
of
idea
Mas
não
vou
me
desculpar
por
não
falar
o
que
você
espera
But
I
won't
apologize
for
not
saying
what
you
expect
Sem
nenhuma
influência
externa
Without
any
external
influence
Ou
prisão
de
vertentes,
levado
pela
atmosfera
Or
imprisonment
of
slopes,
carried
by
the
atmosphere
Talvez
haja
guerra,
ou
talvez
salve
à
Terra
Maybe
there
will
be
war,
or
maybe
I
will
save
the
Earth
Quando
pessoas
virarem
pedras...
When
people
turn
to
stone...
Toda
essa
distração
All
this
distraction
Tira
atenção
de
detalhes
Takes
attention
away
from
details
O
quanto
a
sensação
do
medo
How
much
the
feeling
of
fear
É
a
mema
sensação
que
a
da
liberdade
Is
the
same
feeling
as
freedom
O
quanto
meus
irmãos
correram
How
much
my
brothers
ran
Pra
fazer
o
chão
virar
realidade
To
make
the
ground
become
reality
Mas
já
se
passavam
das
3
But
it
was
already
past
3
Era
tarde,
era
tarde...
It
was
late,
it
was
late...
E
a
cidade
toda
dormia
And
the
whole
city
was
asleep
(A
cidade
toda
dormia)
(The
whole
city
was
asleep)
Via
da
varanda
o
toque
de
laranja
I
saw
from
the
balcony
the
touch
of
orange
Enquanto
o
dia
amanhecia
As
the
day
dawned
Um
café
e
uma
ganja
pra
queimar
A
coffee
and
some
weed
to
burn
Enquanto
nada
acontecia
While
nothing
happened
Minha
raiva
se
dissipa
My
anger
dissipates
Meu
ciúme
se
dissipa
My
jealousy
dissipates
Eu
não
volto
mais
pra
vila
I'm
not
going
back
to
the
village
Passamos
batido
em
tudo
que
foi
programado
We
passed
by
everything
that
was
planned
Escrevemos
futuro
com
referências
do
passado
We
write
the
future
with
references
from
the
past
Ocupei
meu
lugar,
você
sabe,
eu
já
fui
escalado
I
took
my
place,
you
know,
I
was
already
cast
Pois,
de
nota
em
nota
o
nosso
castelo
seria
notado
Because,
note
by
note,
our
castle
would
be
noticed
É
questão
de
tempo
pra
ter
o
Sol
brilhando
do
lado
It's
a
matter
of
time
before
the
sun
shines
beside
me
É
uma
questão
de
tempo
pra
ter
correntes
brilhando
no
braço
It's
a
matter
of
time
before
chains
shine
on
my
arm
Isso
não
vale
nada,
se
ainda
me
falta
algo
This
is
worthless,
if
I
still
lack
something
Só
queria
te
ver
em
casa
quando
acordasse
na
manhã
de
sábado
I
just
wanted
to
see
you
at
home
when
I
woke
up
on
Saturday
morning
Mas
já
se
passavam
das
3,
era
tarde,
era
tarde...
But
it
was
already
past
3,
it
was
late,
it
was
late...
Pena
que
eu
volto
mais
tarde
Too
bad
I
come
back
later
Pena
que
eu
volto
mais
tarde
Too
bad
I
come
back
later
Pena
que
eu
volto
mais
tarde
Too
bad
I
come
back
later
Pena
que
eu
volto
mais
tarde
Too
bad
I
come
back
later
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chinv, Nill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.