Paroles et traduction Chinv - Fala Baixo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
ay
fala
baixo
Ay,
ay
speak
softly
Sem
espiar
Without
peeking
Sem
espiar
Without
peeking
De
dia
só
vai
ver
minha
boca
By
day
you'll
only
see
my
mouth
A
noite
só
vai
ver
meus
olhos
At
night
you'll
only
see
my
eyes
É
que
eu
tô
de
mask,
lupa
It's
because
I'm
wearing
a
mask,
babe
E
ela
quer
saber
de
onde
vem
meus
corre
And
she
wants
to
know
where
my
hustle
comes
from
De
dia
só
vai
ver
minha
boca
By
day
you'll
only
see
my
mouth
A
noite
só
vai
ver
meus
olhos
At
night
you'll
only
see
my
eyes
É
que
eu
tô
de
mask,
louca
It's
because
I'm
wearing
a
mask,
crazy
E
ela
quer
saber
de
onde
vem
meu
Oakley
And
she
wants
to
know
where
my
Oakley
comes
from
Oakley,
é
que
eu
tô
na
CyberMob
Oakley,
it's
because
I'm
in
CyberMob
Fazendo
dinheiro
com
hobby
Making
money
with
a
hobby
Fazendo
dinheiro
por
hobby
Making
money
for
a
hobby
Sem
explanar
Without
explaining
100
pra
cada
100
for
each
Sem
explanar
Without
explaining
Joga
essa
grana
na
mala
Throw
that
money
in
the
suitcase
Vou
meter
uma
fuga
lá
pra
Guatemala
I'm
gonna
make
a
run
for
Guatemala
Sei
que
essa
maluca
quer
pular
na
bala
I
know
this
crazy
girl
wants
to
jump
on
the
bullet
É
sem
stress
It's
no
stress
Olha
bem
pra
minha
cara
Look
at
my
face
Sei
que
cê
não
aluga
se
estiver
fechada
I
know
you
won't
rent
if
it's
closed
Sei
que
essa
maluca
quer
tomar
uma
bala
I
know
this
crazy
girl
wants
to
take
a
bullet
Cubro
metade
do
rosto,
o
mistério:
ela
quer
mais
I
cover
half
my
face,
the
mystery:
she
wants
more
Cyber
O.G
do
futuro,
de
tudo,
de
crema
Cyber
O.G
of
the
future,
of
everything,
of
crema
Cyber
bandida,
de
curto,
de
tudo
no
esquema
Cyber
bandit,
in
short,
everything
in
the
scheme
Bitch,
eu
sou
fruto
desse
game
Bitch,
I'm
the
fruit
of
this
game
Bitch,
eu
sou
fogo
que
queima
Bitch,
I'm
the
fire
that
burns
Vai
delirando
no
que
eu
sei
fazer
Go
delirious
in
what
I
know
how
to
do
Tudo
que
existe
em
volta
do
seu
ser
Everything
that
exists
around
your
being
Rápido
eu
faço
desaparecer
I
quickly
make
it
disappear
Vai
delirando
no
que
eu
sei
fazer
Go
delirious
in
what
I
know
how
to
do
E
aproveita
pra
me
ver
And
take
the
opportunity
to
see
me
Enquanto
tá
eu
e
você
While
it's
me
and
you
De
dia
só
vai
ver
minha
boca
By
day
you'll
only
see
my
mouth
A
noite
só
vai
ver
meus
olhos
At
night
you'll
only
see
my
eyes
É
que
eu
tô
de
mask,
lupa
It's
because
I'm
wearing
a
mask,
babe
E
ela
quer
saber
de
onde
vem
meus
corre
And
she
wants
to
know
where
my
hustle
comes
from
De
dia
só
vai
ver
minha
boca
By
day
you'll
only
see
my
mouth
A
noite
só
vai
ver
meus
olhos
At
night
you'll
only
see
my
eyes
É
que
eu
tô
de
mask,
louca
It's
because
I'm
wearing
a
mask,
crazy
E
ela
quer
saber
de
onde
vem
meu
Oakley
And
she
wants
to
know
where
my
Oakley
comes
from
Oakley,
agora
eu
tô
na
CyberMob
Oakley,
now
I'm
in
CyberMob
Fazendo
dinheiro
com
hobby
Making
money
with
a
hobby
Fazendo
dinheiro
por
hobby
Making
money
for
a
hobby
Sem
se
espiar
Without
peeking
100
pra
cada
100
for
each
Sem
explanar
Without
explaining
Vai
lá
pra
casa
Go
to
the
house
E
deixa
esse
beijo
pra
depois
And
leave
that
kiss
for
later
Desse
jeito
vão
saber
de
nós
dois
That
way
they'll
know
about
us
Desse
jeito
vão
saber
de
onde
vem
tudo
That
way
they'll
know
where
everything
comes
from
(Tudo
bem,
tudo
bem...)
(Alright,
alright...)
Chama
que
chega
pra
depois
Call
me
and
come
over
later
Gelo
na
seda
pra
nós
dois
Ice
on
the
silk
for
the
two
of
us
Mel
nesse
lean
que
já
diz
tudo
Honey
in
this
lean
that
already
says
it
all
Eu
já
disse
tudo...
I
already
said
it
all...
Vai
delirando
no
que
eu
sei
fazer
Go
delirious
in
what
I
know
how
to
do
Tudo
que
existe
em
volta
do
seu
ser
Everything
that
exists
around
your
being
Rápido
eu
faço
desaparecer
I
quickly
make
it
disappear
Vai
delirando
no
que
eu
sei
fazer
Go
delirious
in
what
I
know
how
to
do
E
aproveita
pra
me
ver
And
take
the
opportunity
to
see
me
Enquanto
tá
eu
e
você,
eu
e
você...
While
it's
me
and
you,
me
and
you...
De
dia
só
vai
ver
minha
boca
By
day
you'll
only
see
my
mouth
A
noite
só
vai
ver
meus
olhos
At
night
you'll
only
see
my
eyes
É
que
eu
tô
de
mask,
lupa
It's
because
I'm
wearing
a
mask,
babe
E
ela
quer
saber
de
onde
vem
meus
corre
And
she
wants
to
know
where
my
hustle
comes
from
De
dia
só
vai
ver
minha
boca
By
day
you'll
only
see
my
mouth
A
noite
só
vai
ver
meus
olhos
At
night
you'll
only
see
my
eyes
É
que
eu
tô
de
mask,
louca
It's
because
I'm
wearing
a
mask,
crazy
E
ela
quer
saber
de
onde
vem
meu
Oakley
And
she
wants
to
know
where
my
Oakley
comes
from
Oakley,
é
que
eu
tô
na
CyberMob
Oakley,
it's
because
I'm
in
CyberMob
Fazendo
dinheiro
com
hobby
Making
money
with
a
hobby
Fazendo
dinheiro
por
hobby
Making
money
for
a
hobby
Sem
espiar
Without
peeking
100
pra
cada
100
for
each
Sem
espiar
Without
peeking
Vai
lá
pra
casa
Go
to
the
house
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chinv
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.