Paroles et traduction Chinv - Intro Chozybaby
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro Chozybaby
Intro Chozybaby
Lindas
senhoras,
bondosos
cavalheiros
Beautiful
ladies,
kind
gentlemen
Prazer
em
me
apresentar,
meu
nome
é
Chinv
Pleased
to
introduce
myself,
my
name
is
Chinv
Interprete
por
profissão,
educação
pelo
antigo
dicionário
Interpreter
by
profession,
education
by
the
old
dictionary
Okinawano
pelo
capricho
dos
Deuses...
Okinawan
by
the
whim
of
the
Gods...
Tenho
meu
swag
I
have
my
swag
Moro
no
meu
sonho
I
live
in
my
dream
Isso
não
foi
sorte,
já
tá
no
meu
sangue
This
wasn't
luck,
it's
in
my
blood
No
meu
swag,
Chinv
swag
In
my
swag,
Chinv
swag
Já
tá
no
meu
sangue,
queimando
várias
de
100
It's
already
in
my
blood,
burning
several
hundred
Milhões
no
meu
som,
olhos
no
meu
som
Millions
in
my
sound,
eyes
on
my
sound
Ouro
pro
meus
fã,
queimando
guimba
no
show
Gold
for
my
fans,
burning
cigarette
butts
at
the
show
Adrenalina,
já
tá
no
meu
sangue
Adrenaline,
it's
already
in
my
blood
Queimando
o
palco
no
show
yah
Burning
the
stage
at
the
show
yeah
Quem
tá
falando
de
quem
Who's
talking
about
who
Quanto
o
mano
tem
How
much
the
homie
has
Essas
merda
pouco
me
importa
This
shit
doesn't
matter
much
to
me
Quero
pular
pra
Europa
I
want
to
jump
to
Europe
Ganhar
em
euro,
aqui
só
dá
tonto
Earn
in
euros,
here
it
only
makes
me
dizzy
A
fila
não
anda
The
line
doesn't
move
Já
que
eles
vivem
no
ano
Since
they
live
in
the
year
Tô
a
milênios,
a
fila
não
anda
I'm
millennia
old,
the
line
doesn't
move
Em
cima
de
quem
acabei
derramando
I
spilled
over
who
I
ended
up
on
A
raiva
que
eu
tenho
da
troca
de
câmbio
The
anger
I
have
from
the
exchange
rate
Poupando
minha
life,
eu
vivo
fumando
Saving
my
life,
I
live
smoking
Eu
desço
pra
praia,
tô
sempre
fumando
I
go
down
to
the
beach,
I'm
always
smoking
Sobe
o
serviço,
ainda
fumando
Get
the
service
up,
still
smoking
Uns
fruto
do
pé,
Haxixe
de
flor
Some
fruit
of
the
foot,
Hashish
flower
Picota
bem
pra
bolar
na
blunt
Chop
it
up
good
to
roll
in
the
blunt
Chinv
de
férias
comendo
BurgerKing
Chinv
on
vacation
eating
Burger
King
A
frente
de
jogo,
tracks
mind
blow
The
front
of
the
game,
mind-blowing
tracks
Vou
ficar
rico
hein,
contando
as
de
100
I'm
gonna
be
rich
huh,
counting
the
hundreds
Só
questão
de
tempo
Just
a
matter
of
time
Me
chama
de
bro,
eu
nunca
te
vi
men
Call
me
bro,
I've
never
seen
you
man
Pula
daqui
tio,
pro
seu
próprio
bem
Jump
out
of
here,
uncle,
for
your
own
good
Já
tá
moscando
hein,
toma
essa
multa
You're
already
buzzing
huh,
take
this
fine
Com
essa
conduta,
se
parece
puta
With
this
conduct,
you
look
like
a
whore
Tenho
meu
swag
I
have
my
swag
Moro
no
meu
sonho
I
live
in
my
dream
Isso
não
foi
sorte,
já
tá
no
meu
sangue
This
wasn't
luck,
it's
in
my
blood
No
meu
swag,
Chinv
swag
In
my
swag,
Chinv
swag
Já
tá
no
meu
sangue,
queimando
várias
de
100
It's
already
in
my
blood,
burning
several
hundred
Milhões
no
meu
som,
olhos
no
meu
som
Millions
in
my
sound,
eyes
on
my
sound
Ouro
pro
meus
fã,
queimando
guimba
no
show
Gold
for
my
fans,
burning
cigarette
butts
at
the
show
Adrenalina,
já
tá
no
meu
sangue
Adrenaline,
it's
already
in
my
blood
Queimando
o
palco
no
show
yah
Burning
the
stage
at
the
show
yeah
Filmando
um
clip
com
a
minha
mina
Filming
a
video
with
my
girl
Sonhei
com
isso
nas
antiga
I
dreamed
of
this
in
the
old
days
Estranho
não
ter
acontecido
Strange
it
didn't
happen
Mas
tá
acontecendo
But
it's
happening
Foco
no
que
me
guia
Focus
on
what
guides
me
Só
vejo
ouro
e
mais
ouro
e
um
Bentley
I
only
see
gold
and
more
gold
and
a
Bentley
Banco
de
couro
e
painel
todo
preto
Leather
seats
and
all
black
dashboard
Ice,
marrom,
de
bubble
e
cheese
Ice,
brown,
bubble
and
cheese
Roupa
de
marca,
o
chinelo
e
a
berma
Designer
clothes,
flip
flops
and
the
curb
Droga
e
dinheiro
eu
me
sinto
igual
Tony
Drugs
and
money
I
feel
like
Tony
Droga
e
dinheiro
eu
me
sinto
bem,
não
sinto
mais
fome
Drugs
and
money
I
feel
good,
I
don't
feel
hungry
anymore
A
coroa
contente,
portando
Louis,
Vivara,
Givenchy
The
crown
happy,
carrying
Louis,
Vivara,
Givenchy
Comprando
tudo
que
vê
pela
frente
Buying
everything
she
sees
Ouro
no
dente,
ouro
pro
meu
filho
Gold
in
the
tooth,
gold
for
my
son
Já
disse
isso
hein,
to
repetindo,
é
I
already
said
this
huh,
I'm
repeating,
yeah
Não
quer
ouvir
é
só
tirar
do
play
If
you
don't
want
to
hear
it,
just
take
it
off
play
Não
vou
rimar
com
vocês
I'm
not
gonna
rhyme
with
you
guys
Se
quer
minha
rima
me
manda
um
e-mail,
grana
primeiro
If
you
want
my
rhyme
send
me
an
email,
money
first
Manda
o
dinheiro
no
PayPal,
se
cê
não
honra
que
cê
fala
Send
the
money
on
PayPal,
if
you
don't
honor
what
you
say
Cê
é
piada,
meu
haka
parece
queijo
You're
a
joke,
my
haka
looks
like
cheese
Tô
esquentando,
tá
derretendo
I'm
heating
up,
it's
melting
Tenho
meu
swag
I
have
my
swag
Moro
no
meu
sonho
I
live
in
my
dream
Isso
não
foi
sorte,
já
tá
no
meu
sangue
This
wasn't
luck,
it's
in
my
blood
No
meu
swag,
Chinv
swag
In
my
swag,
Chinv
swag
Já
tá
no
meu
sangue,
queimando
várias
de
100
It's
already
in
my
blood,
burning
several
hundred
Milhões
no
meu
som,
olhos
no
meu
som
Millions
in
my
sound,
eyes
on
my
sound
Ouro
pro
meus
fã,
queimando
guimba
no
show
Gold
for
my
fans,
burning
cigarette
butts
at
the
show
Adrenalina,
já
tá
no
meu
sangue
Adrenaline,
it's
already
in
my
blood
Queimando
o
palco
no
show
yah
Burning
the
stage
at
the
show
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.