Chinv - ParkSunset - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chinv - ParkSunset




ParkSunset
ParkSunset
Burle Marx mixtape
Burle Marx mixtape
Me um café duplo e um cigarro vegano king size
Get me a double espresso and a king-size vegan cigarette
A enfermeira disse que é pra eu me manter em paz
The nurse told me to stay peaceful
Um açaí na vernissage, massagem tailandesa
An açaí at the vernissage, Thai massage
Com flexibilidade pra descer de lipslide
With the flexibility to go down a lipslide
Abri minha volta com uma de destaque
I opened my run with a highlight
Triturei no peito todo sentimento fraco
I crushed every weak feeling in my chest
A lixa vem na sola do sapato
The trash comes on the sole of the shoe
Cara de racista vem na sola do sapato, pode ser no asfalto
The face of a racist comes on the sole of the shoe, it can be on the asphalt
Acho que atingi o ponto alto, high
I think I hit the high point, high
Fumei sativa inglesa com a indica de Dubai
I smoked English sativa with Dubai indica
Tem quem vai dizer quе tanto faz
Some will say it doesn't matter
Não sabe distinguir nem a China do Paraguai
They can't even tell the difference between China and Paraguay
E diz que vai mudar o mundo
And they say they're going to change the world
nada a minha volta vai mudar, eu mudo
If nothing around me changes, I change
Se eu me despedi, não foi nada pessoal
If I said goodbye, it was nothing personal
tive que me perder pra encontrar meu rumo
I just had to lose myself to find my way
Deixe-me ir, preciso remar
Let me go, I need to row
Sair por aí, a procurar o meu sorriso
Go out there, look for my smile
Quero madrugar, ver o Sol nascer e quando amanhecer
I want to wake up early, see the sunrise and when it dawns
Nossos sonhos foram tão longe que viraram luz
Our dreams went so far that they've already become light
Deixe-me ir, preciso remar
Let me go, I need to row
Sair por aí, a procurar o meu sorriso
Go out there, look for my smile
Quero madrugar, ver o Sol nascer e quando amanhecer
I want to wake up early, see the sunrise and when it dawns
Nossos sonhos foram tão longe que viraram luz
Our dreams went so far that they've already become light
Dessa vez foi guaraná e pipoca
This time it was guarana and popcorn
Pra lembrar do ritmo que a música toca
To remember the rhythm of the music playing
Lembrar no íntimo qual foi a escola
To remember deep down which school it was
É bom poder olhar no espelho e ver que tamo de volta
It's good to be able to look in the mirror and see that we're back
A revolta é inevitável, pra alguns a dor é inevitável
Revolt is inevitable, for some pain is inevitable
Computador não resolve esse caso
The computer won't solve this case
A real é inevitável, por mais que tente é inevitável
Reality is inevitable, no matter how hard you try it's inevitable
Não pra tomar sopa em prato raso
You can't eat soup on a flat plate
E um mês parece um dia
And a month seems like a day
O céu chegou mais perto, a lua mais fria
The sky got closer, the moon is colder
Eu fico mais esperto, mais longe de perréco
I'm getting smarter, further away from trouble
Por menos retrocesso e mais calmaria
For less setbacks and more calm
Sucesso é fazer tudo que eu queria
Success is doing everything I wanted
Quem dera ver o mundo todo rir ao memo tempo
I wish I could see the whole world laughing at the same time
Assim não mais tempo que separe, quem dera eu não me auto-sabotasse
So there's no more time to separate, I wish I wouldn't self-sabotage
Mas enquanto eu tive vivo, nunca é tarde
But as long as I'm alive, it's never too late
Mata yo ga akereba owakare
Mata yo ga akereba owakare
Yume wa tooki maboroshi ni
Yume wa tooki maboroshi ni
Anata wo oikakete ita hikari no naka de
Anata wo oikakete ita hikari no naka de
Dakareru tabi atatakai
Dakareru tabi atatakai
Kaze wo tayori
Kaze wo tayori
Deixe-me ir, preciso remar
Let me go, I need to row
Sair por aí, a procurar o meu sorriso
Go out there, look for my smile
Quero madrugar, ver o Sol nascer e quando amanhecer
I want to wake up early, see the sunrise and when it dawns
Nossos sonhos foram tão longe que viraram luz
Our dreams went so far that they've already become light
Deixe-me ir, preciso remar
Let me go, I need to row
Sair por aí, a procurar o meu sorriso
Go out there, look for my smile
Quero madrugar, ver o Sol nascer e quando amanhecer
I want to wake up early, see the sunrise and when it dawns
Nossos sonhos foram tão longe que viraram luz
Our dreams went so far that they've already become light





Writer(s): Chinv


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.