Chinv - RodaGigante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chinv - RodaGigante




RodaGigante
Ferris Wheel
Olhando o mundo igual criança
Looking at the world like a child
É a roda, ela gira
It's the wheel, it spins
Na sua bunda gigante
On its giant butt
Eu me sinto na Disney
I feel like I'm at Disney
O jeito que ela balança
The way she swings
Me tirando de giro
Taking me for a spin
Vejo em um instante
I see in an instant
Tudo que nois vive
Everything we live
Pelo mundo igual criança
Through the world like a child
A roda, gira
The wheel, spins
É fumar um gigante
Just smoke a giant one
Eu me sinto no anime
I feel like I'm in an anime
Joga na balança
Throw it on the scale
Me servindo de quilo
Serving me by the kilo
Não cabe em um instante
It doesn't fit in an instant
Tudo que nois vive
Everything we live
Mudo igual criança
I change like a child
observando
I'm just observing
Roda da abundância
Wheel of abundance
Eu gasto, e vindo
I spend, and it's coming
Mundo como herança
World as inheritance
desfrutando então
I'm already enjoying it then
Foda-se a prisão mental
Fuck the mental prison
Quente como vinho
Hot like wine
(Prefiro conhaque)
(I prefer cognac)
Ela gosta de vinho, ela gosta de vim
She likes wine, she likes to come
Olha pra mim, confunde com um playground
Look at me, confuse me with a playground
porque tem raça, porque tem dry O.G
Just because there's race, just because there's dry O.G
Sabe que tem papo, sabe que nos longe
You know there's talk, you know we're far
Eu queria que me entendesse
I just wish you understood me
Coisas que eu perderia se eu não escrevesse
Things I would lose if I didn't write
Quando a vida virando do avesso
When life turns inside out
Mundo gira tudo gira no interesse
The world spins everything spins in interest
Sorte de quem sabe de quem quer jogar
Lucky for those who know who they want to play
Farto de prensado de qualquer lugar
Fed up with pressed from anywhere
É necessário voltar pro começo
It's necessary to go back to the beginning
Quando confunde é necessário olhar
When confused it is necessary to look
O mundo igual criança
The world like a child
E a roda, ela gira
And the wheel, it spins
Na sua bunda gigante
On its giant butt
Eu me sinto na Disney
I feel like I'm at Disney
O jeito que ela balança
The way she swings
Me tirando de giro
Taking me for a spin
Vejo em um instante
I see in an instant
Tudo que nois vive
Everything we live
Pelo mundo igual criança
Through the world like a child
A roda, gira
The wheel, spins
É fumar um gigante
Just smoke a giant one
Eu me sinto num filme
I feel like I'm in a movie
Joga na balança
Throw it on the scale
Me servindo de quilo
Serving me by the kilo
Não cabe em um instante
It doesn't fit in an instant
Tudo que nois vive
Everything we live
Hoje eu bilíngue
Today I'm bilingual
Falo gíria e a língua dela
I speak slang and her language
Linda de biquíni
Beautiful in a bikini
Na piscina de remédio
In the medicine pool
Quando toca o synth
When the synth plays
Vejo meu nome na tela
I see my name on the screen
Instalando Spyware
Installing Spyware
Tenho tudo, na minha mão
I have everything in my hand
Foda-se o futuro
Fuck the future
Eu voltei de
I've already come back from there
Se eu bem agora
If I'm fine now
Bem não tem com o que se preocupar
Well, there's nothing to worry about
Gasto 100 agora, sei que sempre
I spend 100 now, I know that always
Sei que vai voltar
I know it will come back
colei fora e vi que nada vale a pena
I've been out there and seen that nothing is worth it
colei na prova
I've been to the test
A lei não aprova a planta
The law doesn't approve the plant
Lei não aprova cura
Law doesn't approve cure
libera o que envenena
Just releases what poisons
pulei fora e vi que nada muda
I've been out there and seen that nothing changes
O segredo no jeito que se leva
The secret is in the way it is taken
Olhando o mundo igual criança
Looking at the world like a child
É a roda, ela gira
It's the wheel, it spins
Na sua bunda gigante
On its giant butt
Eu me sinto na Disney
I feel like I'm at Disney
O jeito que ela balança
The way she swings
Me tirando de giro
Taking me for a spin
Vejo em um instante
I see in an instant
Tudo que nois vive
Everything we live
Pelo mundo igual criança
Through the world like a child
A roda, gira
The wheel, spins
É fumar um gigante
Just smoke a giant one
Eu me sinto no anime
I feel like I'm in an anime
Joga na balança
Throw it on the scale
Me servindo de quilo
Serving me by the kilo
Não cabe em um instante
It doesn't fit in an instant
Tudo que nois vive
Everything we live





Writer(s): Chinv


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.