Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm a Coke Boy (Remix)
Ich bin ein Coke Boy (Remix)
Nigga
walk
up
in
the
spot
wearing
that
same
shit
Jesus
used
to
wear
(egyptian
cloths)
Ein
Typ
kommt
rein
und
trägt
das
gleiche
Zeug,
das
Jesus
trug
(ägyptische
Kleidung)
The
other
nigga,
talking
that's
fly
as
shit
Der
andere
Typ,
redet,
das
ist
verdammt
cool
Could
have
been
a
pilot,
could
have
been
a
doctor
Hätte
Pilot
werden
können,
hätte
Arzt
werden
können
Could
have
been
a
pimp,
could
have
been
a
mobster
Hätte
Zuhälter
werden
können,
hätte
Gangster
werden
können
Could
have
been
a
mack,
could
have
been
a
dope
boy
Hätte
ein
Aufreißer
werden
können,
hätte
ein
Dope-Boy
werden
können
Homie
matter
of
fact,
I'm
a
motherfuckerin'
coke
boy
Tatsache,
Schätzchen,
ich
bin
ein
verdammter
Coke
Boy
You
wiggling
baby,
I'm
a
motherfuckerin
coke
boy
Du
wackelst,
Baby,
ich
bin
ein
verdammter
Coke
Boy
You
wiggling
baby,
I'm
a
motherfuckerin
coke
boy
Du
wackelst,
Baby,
ich
bin
ein
verdammter
Coke
Boy
You
wiggling
baby,
I'm
a
motherfuckerin
coke
boy
Du
wackelst,
Baby,
ich
bin
ein
verdammter
Coke
Boy
You
wiggling
baby,
I'm
a
motherfuckerin
coke
boy
Du
wackelst,
Baby,
ich
bin
ein
verdammter
Coke
Boy
Rallies
on
the
roll,
prezies
never
fold
Rallyes
auf
der
Rolle,
Präsidenten
knicken
nie
ein
Mommy,
you
ain't
got
to
take
a
vote
to
hit
the
pole
Mami,
du
musst
nicht
abstimmen,
um
an
die
Stange
zu
gehen
Just
bounce
it
up
and
down,
spread
it
all
around
Lass
es
einfach
auf
und
ab
hüpfen,
verteil
es
überall
Hit
the
homies
off,
pass
it
all
around
Gib
den
Homies
was
ab,
verteil
es
rundherum
I'm
talking
about
the
money,
I'm
talking
about
them
ems
Ich
rede
über
das
Geld,
ich
rede
über
die
Millionen
I'm
talking
about
the
rollie,
67
pins
Ich
rede
über
die
Rolex,
67
Pins
Few
homies
with
me,
couple
in
the
benz
Ein
paar
Homies
mit
mir,
ein
paar
im
Benz
Shawty
said
I'm
foul,
she
heard
I
hit
her
friends
Mäuschen,
du
sagst,
ich
bin
fies,
weil
du
gehört
hast,
dass
ich
deine
Freundinnen
flachgelegt
habe
Rocks
in
your
bake
pot,
starting
from
a
dope
spot
Steine
in
deinem
Backtopf,
angefangen
in
einem
Dope-Spot
Made
my
first
couple
hundred
whipping
on
a
stove
top
Habe
meine
ersten
paar
Hundert
gemacht,
während
ich
am
Herd
gezaubert
habe
Me
and
Frenchie,
in
that
new
ghost
Phantom
Ich
und
Frenchie,
in
diesem
neuen
Ghost
Phantom
Comfy
where
I'm
at,
but
I
could
have
been
a,
could
have
been
a
Ich
bin
zufrieden,
wo
ich
bin,
aber
ich
hätte
ein,
hätte
ein...
werden
können
Any
given
time,
Benz
in
the
grill
Jederzeit,
Benz
im
Kühlergrill
Ten
toes
down,
both
hands
on
the
feel
Zehn
Zehen
fest
am
Boden,
beide
Hände
am
Gefühl
Probably
on
a
molley,
probably
on
some
syrup
Wahrscheinlich
auf
Molly,
wahrscheinlich
auf
etwas
Sirup
They
know
I'm
putting
off,
on
the
bleachers
hoes
cheer
us
Sie
wissen,
dass
ich
angebe,
auf
den
Tribünen
jubeln
uns
die
Mädels
zu
City
on
my
back,
lanes
in
the
wind
Die
Stadt
auf
meinem
Rücken,
Spuren
im
Wind
Coop
like
a
shark,
no,
you
lames
see
the
fin
Coupé
wie
ein
Hai,
nein,
ihr
Langweiler
seht
die
Flosse
Treadin'
upshore,
these
hoes
won't
swim
Ich
trete
ans
Ufer,
diese
Schlampen,
sie
schwimmen
nicht
mit
My
wrists
be
the
bait,
the
fish
getting
in
Meine
Handgelenke
sind
der
Köder,
die
Fische
beißen
an
Knocked
out
her
tube
sock,
gave
the
whole
crew
whops'
Habe
ihre
Tennissocken
ausgezogen,
der
ganzen
Crew
einen
Klaps
gegeben
Shine
on
the
game
like
you're
head
when
the
roof
drop
Glänze
auf
dem
Spiel,
als
wenn
dein
Kopf
das
Dach
berührt
A
bum
then,
and
you're
still
a
bum
now
Damals
ein
Penner,
und
du
bist
immer
noch
ein
Penner
Always
been
a
clown,
but
you
could
have
been
a,
could
have
been
a
Warst
immer
ein
Clown,
aber
du
hättest
ein,
hättest
ein...
werden
können
Go
ahead,
baby,
go
ahead,
baby
Mach
weiter,
Baby,
mach
weiter,
Baby
Go
ahead,
baby,
go
ahead,
baby
Mach
weiter,
Baby,
mach
weiter,
Baby
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis James Coffey, Rory William Quigley, Dwayne Emil Simon, Karim Kharbouch, James Todd Smith, Lionel Pickens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.