Paroles et traduction Chiodos - A Letter From Janelle
A Letter From Janelle
Письмо от Жанель
We
make
the
sun
shine,
we
make
Мы
заставляем
солнце
светить,
мы
заставляем
Come
on
and
move
with
me,
move
with
me
Давай
же,
двигайся
со
мной,
двигайся
со
мной
Move
with
me,
move
with
me
Двигайся
со
мной,
двигайся
со
мной
Don't
you
think
I
could
tell
Неужели
ты
думаешь,
я
не
понял,
That
you
were
trying
to,
trying
to
Что
ты
пыталась,
пыталась
Make
a
fool
out
of
me,
a
fool
out
of
me
Сделать
из
меня
дурака,
дурака
из
меня
Don't
you
think
I
could
tell
Неужели
ты
думаешь,
я
не
понял,
That
you
were
trying
to,
trying
to
Что
ты
пыталась,
пыталась
Make
a
fool
out
of
me,
a
fool
out
of
me
Сделать
из
меня
дурака,
дурака
из
меня
To
remember
who
you
really
are
Чтобы
вспомнить,
кто
ты
на
самом
деле
It's
so
easy
to
get
lost
in
constantly
Так
легко
потеряться,
постоянно
Having
to
present
whatever
face
you
believe
Пытаясь
показать
то
лицо,
которое,
как
ты
думаешь,
A
person
wants
to
see,
rather
than
your
own
Человек
хочет
видеть,
а
не
твоё
собственное
Yet
we
hesitate
to
surrender
all
of
our
insecurities
Но
мы
не
решаемся
отказаться
от
всех
своих
комплексов
Move
with
me,
move
with
me
Двигайся
со
мной,
двигайся
со
мной
Only
the
ones
we
are
most
comfortable
relinquishing
Только
от
тех,
от
которых
нам
комфортнее
всего
избавиться
Move
with
me,
move
with
me
Двигайся
со
мной,
двигайся
со
мной
Don't
you
think
I
could
tell
Неужели
ты
думаешь,
я
не
понял,
That
you
were
trying
to,
trying
to
Что
ты
пыталась,
пыталась
Make
a
fool
out
of
me,
a
fool
out
of
me
Сделать
из
меня
дурака,
дурака
из
меня
Don't
you
think
I
could
tell
Неужели
ты
думаешь,
я
не
понял,
That
you
were
trying
to,
trying
to
Что
ты
пыталась,
пыталась
Make
a
fool
out
of
me,
a
fool
out
of
me
Сделать
из
меня
дурака,
дурака
из
меня
Such
a
paradox,
isn't
it,
isn't
it?
Какой
парадокс,
не
правда
ли,
не
правда
ли?
Such
a
paradox,
isn't
it,
isn't
it?
Какой
парадокс,
не
правда
ли,
не
правда
ли?
Such
a
paradox,
isn't
it,
isn't
it?
Какой
парадокс,
не
правда
ли,
не
правда
ли?
Such
a
paradox,
isn't
it,
isn't
it?
Какой
парадокс,
не
правда
ли,
не
правда
ли?
Such
a
paradox,
isn't
it,
isn't
it?
Какой
парадокс,
не
правда
ли,
не
правда
ли?
Such
a
paradox,
isn't
it,
isn't
it?
Какой
парадокс,
не
правда
ли,
не
правда
ли?
Isn't
it,
isn't
it?
Isn't
it,
isn't
it?
Не
правда
ли,
не
правда
ли?
Не
правда
ли,
не
правда
ли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Goddard, Bradley Bell, Derrick Frost, Craigery Owens, Jason Hale, Patrick Mcmanaman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.