Paroles et traduction Chiodos - Closed Eyes Still Look Forward
Closed Eyes Still Look Forward
С закрытыми глазами, но всё ещё вперёд
When
you
know
that
you
finally
made
it
Когда
ты
поймёшь,
что
ты
наконец-то
всего
добилась,
Can
you
make
your
way
back
Сможешь
ли
ты
вернуться
обратно,
Make
your
way
back
home?
Найти
свой
путь
домой?
I
ventured
into
the
dark
to
search
for
a
torch
Я
отважился
во
тьму
в
поисках
факела,
That
would
light
the
path
ahead
Который
осветит
путь
вперёд
Over
mountains
so
high,
far
and
wide
Через
горы
высокие,
далёкие
и
бескрайние,
Searching
for
a
place
to
rest
my
head
В
поисках
места,
где
я
смогу
преклонить
голову.
On
different
roads
I
traveled
but
I
remained
the
same
Разными
дорогами
я
шёл,
но
оставался
собой,
Facing
fears
with
no
fear
on
my
face
Смотря
в
лицо
страхам
без
страха
на
лице.
Through
all
the
roads
I
traveled,
I
remained
the
same
На
всех
дорогах,
которыми
я
шёл,
я
оставался
собой,
Facing
my
fear
Смотря
в
лицо
своему
страху.
When
you
know
that
you
finally
made
it
Когда
ты
поймёшь,
что
ты
наконец-то
всего
добилась,
Can
you
make
your
back
Сможешь
ли
ты
вернуться,
Make
your
way
back
home?
Найти
свой
путь
домой?
You're
on
your
own
Ты
сама
по
себе,
You're
all
alone
out
here
Ты
совсем
одна
здесь,
Find
your
way
back
home
Найди
дорогу
домой,
Find
your
way
back
home
Найди
дорогу
домой.
From
the
darkness
I
came
Из
тьмы
я
пришёл,
In
my
hand
was
a
torch
that
I
found
along
the
way
В
руке
у
меня
был
факел,
который
я
нашёл
по
пути,
And
in
the
distance
I
saw
a
house
И
вдали
я
увидел
дом
With
a
light
that
lit
the
porch
Со
светом,
освещающим
крыльцо.
I
found
a
place
to
rest
my
head
Я
нашёл
место,
где
можно
преклонить
голову.
On
different
roads
I
traveled
but
I
remained
the
same
Разными
дорогами
я
шёл,
но
оставался
собой,
Facing
fears
with
no
fear
on
my
face
Смотря
в
лицо
страхам
без
страха
на
лице.
Through
all
the
roads
I
traveled,
I
remained
the
same
На
всех
дорогах,
которыми
я
шёл,
я
оставался
собой,
Facing
my
fear
Смотря
в
лицо
своему
страху.
When
you
know
that
you
finally
made
it
Когда
ты
поймёшь,
что
ты
наконец-то
всего
добилась,
Can
you
make
your
back
Сможешь
ли
ты
вернуться,
Make
your
way
back
home?
Найти
свой
путь
домой?
You're
on
your
own
Ты
сама
по
себе,
You're
all
alone
out
here
Ты
совсем
одна
здесь,
Find
your
way
back
home
Найди
дорогу
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bell Bradley, Goddard Matthew, Hale Jason, Mcmanaman Patrick, Bolmer Brandon, Wayne Andrew
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.