Chiodos - Duct Tape - traduction des paroles en allemand

Duct Tape - Chiodostraduction en allemand




Duct Tape
Klebeband
I see the world through these shame color glasses
Ich sehe die Welt durch diese schamfarbene Brille
So don't act like I'm out here searching for dramatics
Also tu nicht so, als ob ich hier nach Dramatik suche
When it follows you, you can't seem to escape
Wenn es dich verfolgt, scheinst du nicht entkommen zu können
When all you liars it seems all you do is hate
Wo du Lügnerin, so scheint es, nur hasst
Yeah that drama ship, yeah it follows me
Ja, dieses Drama-Schiff, ja, es verfolgt mich
It ruins every relationship I could ever see
Es ruiniert jede Beziehung, die ich jemals haben könnte
Yet you won't stop shaking all you do is fake it
Doch du hörst nicht auf zu zittern, alles was du tust, ist es vorzutäuschen
It's like you bite it, then you fight it, then deny it
Es ist, als ob du hineinbeißt, dann dagegen kämpfst, dann es leugnest
But I was born this way and I can never change
Aber ich wurde so geboren und kann mich niemals ändern
I hope I scare you to death and leave you shaking in your grave
Ich hoffe, ich erschrecke dich zu Tode und lasse dich in deinem Grab zittern
Do you want to be born again?
Willst du wiedergeboren werden?
I can chase away those demons
Ich kann diese Dämonen vertreiben
Hand in hand, you could tell me all your secrets
Hand in Hand könntest du mir all deine Geheimnisse erzählen
I know what you want, but you won't let it go
Ich weiß, was du willst, aber du lässt es nicht los
I know what you want, but you have to follow
Ich weiß, was du willst, aber du musst folgen
If you want to know who you are just come with me into the dark
Wenn du wissen willst, wer du bist, komm einfach mit mir in die Dunkelheit
Come with me into the dark
Komm mit mir in die Dunkelheit
I hope that you shake when you think of me
Ich hoffe, dass du zitterst, wenn du an mich denkst
I'm going to take you to the places that you've never seen
Ich werde dich an Orte bringen, die du noch nie gesehen hast
Running from the things your mind won't let you explain, explain
Weglaufend vor den Dingen, die dein Verstand dich nicht erklären lässt, erklären
Just between you and me, we got places to be
Nur unter uns, wir haben Orte, an denen wir sein müssen
Dressed up so scary like it's Halloween
So gruselig verkleidet, als wäre es Halloween
Yet you won't stop shaking all you do is fake it
Doch du hörst nicht auf zu zittern, alles was du tust, ist es vorzutäuschen
It's like you bite it, then you fight it, then deny it
Es ist, als ob du hineinbeißt, dann dagegen kämpfst, dann es leugnest
But I was born this way and I can never change
Aber ich wurde so geboren und kann mich niemals ändern
I hope I scare you to death and leave you shaking in your grave
Ich hoffe, ich erschrecke dich zu Tode und lasse dich in deinem Grab zittern
Do you want to be born again?
Willst du wiedergeboren werden?
I can chase away those demons
Ich kann diese Dämonen vertreiben
Hand in hand, you could tell me all your secrets
Hand in Hand könntest du mir all deine Geheimnisse erzählen
I know what you want, but you won't let it go
Ich weiß, was du willst, aber du lässt es nicht los
I know what you want, but you have to follow
Ich weiß, was du willst, aber du musst folgen
If you want to know who you are just come with me into the dark
Wenn du wissen willst, wer du bist, komm einfach mit mir in die Dunkelheit
Come with me into the dark
Komm mit mir in die Dunkelheit
I can do anything I want, and I do
Ich kann tun, was immer ich will, und ich tue es
And you, got your insecurities and I have mine
Und du, du hast deine Unsicherheiten und ich habe meine
But I've got my duct tape
Aber ich habe mein Klebeband
Do you want to be born again?
Willst du wiedergeboren werden?
I can chase away those demons
Ich kann diese Dämonen vertreiben
Hand in hand, you could tell me all your secrets
Hand in Hand könntest du mir all deine Geheimnisse erzählen
I know what you want, but you won't let it go
Ich weiß, was du willst, aber du lässt es nicht los
I know what you want, but you have to follow
Ich weiß, was du willst, aber du musst folgen
If you want to know who you are just come with me into the dark
Wenn du wissen willst, wer du bist, komm einfach mit mir in die Dunkelheit
Come with me into the dark
Komm mit mir in die Dunkelheit
Come with me into the.
Komm mit mir in die.





Writer(s): Johnny Lee Andrews, Craigery Owens, Bradley Bell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.