Paroles et traduction Chip feat. Loick Essien - Family
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
know
why
they
call
me
fam
Не
знаю,
почему
они
называют
меня
братом,
'Cause
they
don't
treat
me
like
we're
family
Ведь
они
не
относятся
ко
мне,
как
к
родне.
People
use
the
word
so
casually
Люди
используют
это
слово
так
небрежно,
They
say
I'm
petty,
yeah
I
can
be
Говорят,
я
мелочный,
да,
возможно,
это
так.
Lord
knows
I've
got
my
family
Господь
знает,
у
меня
есть
семья,
I
just
want
to
see
them
happy
Я
просто
хочу
видеть
их
счастливыми.
So
if
I
bring
you
around
my...
Поэтому,
если
я
привожу
тебя
к
моим...
Just
hope
you
treat
me
right
like
we're
Просто
надеюсь,
ты
будешь
относиться
ко
мне
правильно,
как
к
родне.
Lord
knows
I
love
my
family
Господь
знает,
я
люблю
свою
семью.
I
pray
at
night
like
farda
help
me
Молюсь
ночью,
прося
отца
помочь
мне,
Focussed
on
my
dream,
Its
got
me
feelin'
selfish
Сосредоточен
на
своей
мечте,
это
заставляет
меня
чувствовать
себя
эгоистом.
My
brothers
gone,
they
said
he's
banked
his
rights
Мой
брат
пропал,
сказали,
что
он
отсидел
свой
срок,
When
they
said
kidnap,
I
said
Lord
have
mercy
Когда
сказали
"похищение",
я
взмолился:
"Господи,
помилуй".
Like
how
the
fuck?
We're
from
a
good
home
Как,
чёрт
возьми?
Мы
из
хорошей
семьи.
And
daddy
couldn't
be
there
anymore,
If
he
could
bro
И
папы
больше
нет,
если
бы
он
мог,
родной...
Education
that's
the
key,
we
were
told
Образование
- вот
ключ,
нам
говорили.
And
you
and
him
ain't
blood
but
he
still
to
raised
you
like
his
own
И
ты
с
ним
не
кровные
братья,
но
он
все
равно
воспитал
тебя
как
родного.
So
fuck
a
half
brother,
you
my
full
one
Так
что
к
черту
сводного
брата,
ты
мой
родной,
And
one
time
for
dad,
cause
that's
a
real
one
И
один
раз
за
отца,
потому
что
он
настоящий.
At
17
or
20,
should
be
young
and
taping
jezzies
В
17
или
20
лет
должен
быть
молодым
и
снимать
тёлок,
Got
me
sittin'
here
just
thinking,
mum
just
had
us
too
young
А
я
сижу
здесь
и
думаю,
мама
слишком
рано
нас
родила.
And
water
thick
as
blood,
yeah
it
can
be
И
вода
гуще
крови,
да,
бывает,
But
listen
to
me
close
you
got
a
family
Но
послушай
меня
внимательно,
у
тебя
есть
семья.
Luigi,
I'm
your
brudda
til'
the
end
Луиджи,
я
твой
брат
до
конца,
You
see
Mario,
that's
more
than
just
a
friend
Видишь,
Марио,
это
больше,
чем
просто
друг.
Don't
know
why
they
call
me
fam
Не
знаю,
почему
они
называют
меня
братом,
'Cause
they
don't
treat
me
like
we're
family
Ведь
они
не
относятся
ко
мне,
как
к
родне.
People
use
the
word
so
casually
Люди
используют
это
слово
так
небрежно,
They
say
I'm
petty,
yeah
I
can
be
Говорят,
я
мелочный,
да,
возможно,
это
так.
Lord
knows
I've
got
my
family
Господь
знает,
у
меня
есть
семья,
I
just
want
to
see
them
happy
Я
просто
хочу
видеть
их
счастливыми.
So
if
I
bring
you
around
my...
Поэтому,
если
я
привожу
тебя
к
моим...
Just
hope
you
treat
me
right
like
we're
Просто
надеюсь,
ты
будешь
относиться
ко
мне
правильно,
как
к
родне.
Lord
knows
I
love
my
family
Господь
знает,
я
люблю
свою
семью.
No
time
for
a
wifey,
I
don't
need
stress
Нет
времени
на
жену,
мне
не
нужен
стресс,
Crown
for
Jahnay,
that's
my
princess
Корона
для
Джаней,
это
моя
принцесса.
Worry
about
having
a
sister
when
I
came
in
the
game
Беспокоился
о
том,
что
у
меня
будет
сестра,
когда
вошёл
в
игру,
Jahmal
and
Jahnay,
we
both
got
Jah
in
our
names
Джамал
и
Джаней,
у
нас
обоих
есть
"Джа"
в
именах.
I
love
you
likkle
sister,
more
than
just
a
sibling
Я
люблю
тебя,
сестрёнка,
больше,
чем
просто
родственницу,
I
haven't
seen
mum
and
dad
as
happy
since
your
christening
Я
не
видел
маму
и
папу
такими
счастливыми
с
твоего
крещения.
It's
love
and
guidance
for
you
on
the
track
Это
любовь
и
руководство
для
тебя
на
пути,
Situations
change,
so
don't
get
too
attached
Ситуации
меняются,
так
что
не
слишком
привязывайся.
No
offence
to
your
boyfriend,
'cah
I
like
him
Без
обид
на
твоего
парня,
ведь
он
мне
нравится,
Trust
issues
in
me,
when
I'm
writing
Проблемы
с
доверием
во
мне,
когда
я
пишу.
Fucking
with
my
sister,
just
know
I
love
her
Связываешься
с
моей
сестрой,
просто
знай,
что
я
её
люблю,
So
that
means
that
you're
her
lover,
then
treat
her
good
forever
and
I
will
treat
you
like
my
brother
(uh)
Так
что,
если
ты
её
любишь,
относись
к
ней
хорошо
всегда,
и
я
буду
относиться
к
тебе
как
к
брату
(ух).
Cah
blood
is
thick
as
water,
yeah
it
can
be
Ведь
кровь
гуще
воды,
да,
бывает,
Cash
motto
photographer,
keep
it
in
the
family
Cash
Motto
фотограф,
держим
всё
в
семье.
Mum
had
locs
like
Lauryn
Hill,
you
got
lots
like
mummy
year
У
мамы
были
дреды,
как
у
Лорин
Хилл,
у
тебя
много,
как
у
мамы
в
том
году,
Mario,
Luigi
and
there's
Princess
Марио,
Луиджи
и
вот
Принцесса.
Don't
know
why
they
call
me
fam
Не
знаю,
почему
они
называют
меня
братом,
'Cause
they
don't
treat
me
like
we're
family
Ведь
они
не
относятся
ко
мне,
как
к
родне.
People
use
the
word
so
casually
Люди
используют
это
слово
так
небрежно,
They
say
I'm
petty,
yeah
I
can
be
Говорят,
я
мелочный,
да,
возможно,
это
так.
Lord
knows
I've
got
my
family
Господь
знает,
у
меня
есть
семья,
I
just
want
to
see
them
happy
Я
просто
хочу
видеть
их
счастливыми.
So
if
I
bring
you
around
my
Поэтому,
если
я
привожу
тебя
к
моим...
Just
hope
you
treat
me
right
like
we're
Просто
надеюсь,
ты
будешь
относиться
ко
мне
правильно,
как
к
родне.
Lord
knows
I
love
my
family
Господь
знает,
я
люблю
свою
семью.
Got
another
brother,
if
you
didn't
know
Есть
ещё
один
брат,
если
ты
не
знала,
Aiden
Fyffe,
he's
only
one
years
old
Эйден
Файф,
ему
всего
один
год.
Boy,
you
got
me
strappin'
three
verses
Парень,
из-за
тебя
я
записал
три
куплета,
Like
my
dastehan
is
still
workin'
Как
будто
мой
диктант
всё
ещё
работает.
Addition
to
the
family,
yo
Дополнение
к
семье,
йоу,
Can't
wait
to
see
you
grow
Не
могу
дождаться,
когда
ты
вырастешь.
Chillin'
in
your
cousins
arms,
like
yeah
you
got
the
families
nose
Охлаждаешься
на
руках
у
двоюродных
братьев,
типа,
да,
у
тебя
семейный
нос,
And
you
got
C
in
life,
I
got
you
brother
И
у
тебя
есть
цель
в
жизни,
я
с
тобой,
брат.
All
I
don't
even
really
know
your
mother
Я
даже
толком
не
знаю
твою
мать,
Mummy
got
two
baby
dads
У
мамы
два
отца
детей,
Daddy
got
two
baby
mums
У
папы
две
матери
детей.
Seen
marriage,
seen
divorce
Видел
брак,
видел
развод,
Trust
me
I
ain't
on
it
blud
Поверь
мне,
я
не
за
это,
братан.
But
course
I'm
still
a
family
man
Но
конечно,
я
всё
ещё
семейный
человек,
One
day
when
you
hear
this,
I
hope
you
understand
Однажды,
когда
ты
услышишь
это,
я
надеюсь,
ты
поймёшь.
As
thick
as
water
Гуще
воды,
Yeah
it
can
be
Да,
бывает,
Bloods
makes
you
relatives
Кровь
делает
вас
родственниками,
Loyalty
makes...
Преданность
делает...
I
don't
use
the
word
casually
Я
не
использую
это
слово
небрежно,
We
ain't
grow
together,
but
you
family
Мы
не
росли
вместе,
но
ты
семья.
Don't
know
why
they
call
me
fam
Не
знаю,
почему
они
называют
меня
братом,
'Cause
they
don't
treat
me
like
we're
family
Ведь
они
не
относятся
ко
мне,
как
к
родне.
People
use
the
word
so
casually
Люди
используют
это
слово
так
небрежно,
They
say
I'm
petty,
yeah
I
can
be
Говорят,
я
мелочный,
да,
возможно,
это
так.
Lord
knows
I've
got
my
family
Господь
знает,
у
меня
есть
семья,
I
just
want
to
see
them
happy
Я
просто
хочу
видеть
их
счастливыми.
So
if
I
bring
you
around
my...
Поэтому,
если
я
привожу
тебя
к
моим...
Just
hope
you
treat
me
right
like
we're
Просто
надеюсь,
ты
будешь
относиться
ко
мне
правильно,
как
к
родне.
Lord
knows
I
love
my
family
Господь
знает,
я
люблю
свою
семью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LOICK ESSIEN, MARK ASARE, JAHMAAL FYFFE, MARTIN PROSPERE, AMIRA BENAMEUR
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.