Chip - Loop (The Outro) - traduction des paroles en allemand

Loop (The Outro) - Chiptraduction en allemand




Loop (The Outro)
Loop (Das Outro)
Ok I spruced up, used to clean my boots with a toothbrush
Ok, ich hab mich rausgeputzt, früher meine Stiefel mit 'ner Zahnbürste geputzt
Flash-forward coming out clean going through mud
Zeitraffer vorwärts, komme sauber raus, nachdem ich durch den Schlamm gegangen bin
Christmas wasn't that lit as yout cuz
Weihnachten war als Jugendlicher nicht so der Knaller, denn
Still got the gift of the gab, how are you blud?
Hab immer noch die Gabe des Wortes, wie geht's dir, Bruder?
They know me I'll risk it for more than a biscuit
Die kennen mich, ich riskier's für mehr als nur 'nen Keks
Love Grime, love Rap, Pop I just pimped it
Liebe Grime, liebe Rap, Pop hab ich einfach gepimpt
Look at what they making now? Don't pop me for the pop me
Schau dir an, was die jetzt machen? Knall mich nicht ab für den Pop, den ich mache
I got a mic and some wifi and nobody can stop me
Ich hab ein Mikro und WLAN und niemand kann mich aufhalten
Ermm you feeling froggy don't leap here
Ähm, fühlst du dich froschig, spring hier nicht
Niggas thought they left me behind, this the leap year
Niggas dachten, sie hätten mich abgehängt, das ist das Schaltjahr
Visionary, see clear
Visionär, sehe klar
I pray for these years
Ich bete für diese Jahre
Niggas hear more in silence, I don't speak bare
Niggas hören mehr in der Stille, ich rede nicht viel
Came through in the era where you had to be yourself
Kam in der Ära durch, in der du du selbst sein musstest
It was alright to touch mic and sound like someone else
Es war okay, ans Mikro zu gehen und wie jemand anderes zu klingen
So sorry if I liked him before I heard you
Also sorry, wenn ich ihn mochte, bevor ich dich gehört hab
And you just bite a mans style, I ain't tryna hear you
Und du klaust einfach den Stil eines Mannes, ich will dich nicht hören
You can old school or new school or didn't go school
Du kannst Old School oder New School sein oder gar nicht zur Schule gegangen sein
Don't know what they told you but Chippy's no fool
Weiß nicht, was sie dir erzählt haben, aber Chippy ist kein Dummkopf
And no women gets time like my vocals
Und keine Frau kriegt so viel Zeit wie meine Vocals
You tryna snuggle with your bae, I sleep next to protools
Du versuchst, mit deiner Süßen zu kuscheln, ich schlafe neben Protools
And voodoo ain't working on me, thats on God
Und Voodoo wirkt bei mir nicht, bei Gott
New levels, new devils, new door, new knobs
Neue Level, neue Teufel, neue Tür, neue Knöpfe
Ain't no fortune tellers or reading palms
Keine Wahrsager oder Handleser
Reassurance of my paths, just read two Psalms
Bestätigung meines Weges, hab nur zwei Psalmen gelesen
Zoot after zoot when the pain hits
Joint nach Joint, wenn der Schmerz einsetzt
How I'm I feeling but my life has been amazing
Wie ich mich fühle, aber mein Leben war erstaunlich
Came to do music, never came to be famous
Kam, um Musik zu machen, nie, um berühmt zu werden
Big Brother offer just under a mill, I didn't take it
Big Brother Angebot knapp unter 'ner Mille, hab's nicht angenommen
Thats no offence to whoever who did
Das ist keine Beleidigung für den, der es getan hat
Go ask any spitter in England "Like who's Chip?"
Frag irgendeinen Rapper in England: "Wer ist Chip?"
Don't care about the industry and dumb ruthless
Die Industrie und die dumme Rücksichtslosigkeit sind mir egal
Have me dishing out community payback like Whoo Kid
Lass mich gemeinnützige Arbeit austeilen wie Whoo Kid
Whos in? Who's out? Who's strappng? Who's snapping?
Wer ist drin? Wer ist draußen? Wer ist bewaffnet? Wer knipst?
Who's shooting Who's rapping? Who's lying? Who's gassing?
Wer schießt? Wer rappt? Wer lügt? Wer bläst sich auf?
I've been farda with the pen, look I can son them all
Ich war der Vater mit dem Stift, schau, ich kann sie alle zu Söhnen machen
If I believed everybody I'd be gullible
Wenn ich jedem glauben würde, wäre ich leichtgläubig
Angels on my side, I ain't tryna get touched
Engel an meiner Seite, ich versuche, nicht erwischt zu werden
Flipped it on its head, look I got haters showing love
Hab's auf den Kopf gestellt, schau, ich hab Hater, die Liebe zeigen
Was a team rocking chains, paw shining in the game
War ein Team, das Ketten rockte, Pfote glänzt im Spiel
I know niggas that ain't happy for me I don't give fuck
Ich kenne Niggas, die sich nicht für mich freuen, ist mir scheißegal
Burning pictures, I ain't tryna keep the memories
Verbrenne Bilder, ich versuche nicht, die Erinnerungen zu behalten
Theres no developing when focusing in negatives
Es gibt keine Entwicklung, wenn man sich auf Negative konzentriert
Young boy grown up now, so I what i changed then?
Kleiner Junge, jetzt erwachsen, also was hab ich damals geändert?
I can strap a whole album about fake friends
Ich kann ein ganzes Album über falsche Freunde vollschreiben
Rhythm after rhythm, yeah I'm nice on the beats still
Rhythmus nach Rhythmus, ja, ich bin immer noch gut auf den Beats
When I when I'm in room I listen more than I speak still
Wenn ich im Raum bin, höre ich immer noch mehr zu, als ich rede
Sign what for 100 bags? Thats a cheap deal
Was unterschreiben für 100 Riesen? Das ist ein billiger Deal
You was bubbling and now you're flat boy keep still
Du warst am Brodeln und jetzt bist du platt, Junge, bleib ruhig
Said when I was younger I would be colder when I'm older
Sagte, als ich jünger war, würde ich kälter sein, wenn ich älter bin
I'm zoned Im a stoner, cold blooded I'm a revolver
Ich bin in meiner Zone, ich bin ein Kiffer, kaltblütig, ich bin ein Revolver
Not a nigga she can cry on, get d and not a shoulder
Kein Nigga, an dessen Schulter sie sich ausweinen kann, kriegt den Schwanz und keine Schulter
Tryna drink some more water, madting I'm never sober
Versuche, mehr Wasser zu trinken, Wahnsinn, ich bin nie nüchtern
I don't wanna skip dude, just suttin' I gotta skits to
Ich will den Typen nicht überspringen, nur etwas, zu dem ich Skits machen muss
Told my engineer we gotta go and get his kid soon
Hab meinem Tontechniker gesagt, wir müssen bald sein Kind holen
Or maybe give it time, thats a good plan
Oder vielleicht gib ihm Zeit, das ist ein guter Plan
But Bells when you hear this know your daddy was a good man
Aber Bells, wenn du das hörst, wisse, dein Papa war ein guter Mann
I hope your Mumzy hears this, I hope she's listening
Ich hoffe, deine Mumzy hört das, ich hoffe, sie hört zu
Cause theres more to life than just bickering
Denn es gibt mehr im Leben als nur Streitereien
Sam thats my brother, held me down through all the mix up
Sam, das ist mein Bruder, hat mich durch all das Durcheinander unterstützt
Bells listen you got a uncle called Chipmunk
Bells, hör zu, du hast einen Onkel namens Chipmunk
And my life behind the scene gets challenging
Und mein Leben hinter den Kulissen wird herausfordernd
Done these nigga nuttin', they just mad I'm still talented
Hab diesen Niggas nichts getan, sie sind nur sauer, dass ich immer noch talentiert bin
Battling, I was trying write my way to happiness
Kämpfend, ich versuchte, meinen Weg zum Glück zu schreiben
I bounce back exactly how I imagined it
Ich bin genau so zurückgekommen, wie ich es mir vorgestellt habe
Yeah, just tryna to touch you with the pen
Ja, versuche nur, dich mit dem Stift zu berühren
Guns are bussin' where I grow up, need my brothers off the ends
Waffen knallen, wo ich aufgewachsen bin, brauche meine Brüder weg von der Straße
Tryna top on these bars one to one, gimme credit
Versuche, diese Bars eins zu eins zu toppen, gib mir Anerkennung
Need the house with no neighbours, I ain't stopping till I get it
Brauche das Haus ohne Nachbarn, ich höre nicht auf, bis ich es kriege
It's man like trust me, I'm not a little boy now
Es ist so, vertrau mir, ich bin jetzt kein kleiner Junge mehr
Neighbours friends wanna buy my pad to keep the noise down
Nachbarn und Freunde wollen meine Bude kaufen, um den Lärm unten zu halten
And they talking cash too, cool I like pinkies
Und sie reden auch von Bargeld, cool, ich mag pinkfarbene Scheine
If I shot that quickly, one flip, one fifty
Wenn ich das schnell verkaufe, ein Flip, hundertfünfzig
What the fuck? Shit miss me
Was zum Teufel? Scheiße, vergiss mich
Told T I'm going ghost on these niggas, beg you hit my yard to trim me
Hab T gesagt, ich tauche bei diesen Niggas unter, bitte komm zu mir, um mir die Haare zu schneiden
Dying over bullshit that can't be my destiny
Wegen Bullshit sterben, das kann nicht mein Schicksal sein
In Haringey it's grimy, summers looking eski
In Haringey ist es dreckig, Sommer sehen eiskalt aus
Times I ain't know where I was going fam
Zeiten, in denen ich nicht wusste, wohin ich ging, Fam
I prayed when it was going good, I prayed when it was going bad
Ich betete, als es gut lief, ich betete, als es schlecht lief
Swervin' into my lane, 'llow it where you going man?
Weichst auf meine Spur aus, lass das, wohin fährst du, Mann?
I know where I'm coming from and know where I'm going fam
Ich weiß, woher ich komme und weiß, wohin ich gehe, Fam
It's Chippy
Hier ist Chippy





Writer(s): Jahmaal Fyffe, Travis Malloy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.