Chip - Allow It - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chip - Allow It




I ain′t in a crew with no MC
Я не в команде без МС.
Why? 'Cah I do this thing by myself
Почему? - если я делаю это сам,
You ever been out in a group, got jumped, and are fighting back by yourself?
ты когда-нибудь был в группе, на тебя напали, и ты сопротивляешься сам?
I′ve got so many bangers, I could have a sound clash by myself
У меня так много сосисок, что я мог бы устроить звуковую битву один.
V myself, win or lose, all myself
V себя, победить или проиграть, всего себя.
Like, spray you in a crew with 'dem man (ah)
Например, распылить тебя в команде с " дем мэном "(а).
Ayy, take that L by yourself, damn
Эй, возьми эту букву " Л " сам, черт возьми
Fuck all the strengths in numbers
К черту все сильные стороны в цифрах
I come through on the mic, just me (gang)
Я прихожу к микрофону, только я (банда).
Keep your opinions on me, thanks
Оставь свое мнение при себе, спасибо
'Cah I can′t put those in the bank (nope)
- Ках, я не могу положить их в банк (нет).
Like, trust me, I know about taking shots (mmm)
Например, поверь мне, я знаю, как делать снимки (МММ).
But they didn′t kill me, it was blanks (brrrr)
Но они не убили меня, это были холостые патроны (брррр).
And fuck all the threats on Twitter, my nigga
И к черту все угрозы в Твиттере, мой ниггер
'Cah tweeting is what birds do
- Чириканье-это то, что делают птицы
Social distance from dem man dere, is it COVID or is it bird flu?
Социальная дистанция от dem man dere, это COVID или птичий грипп?
Like, how embarrassing (yеah)
Например, как неловко (да).
Fam, I don′t know nothing, boy, I know I'm talented (hmm)
Фам, я ничего не знаю, парень, я знаю, что я талантлива (хмм).
All you bitches just social climbеrs (woo)
Все вы, суки, просто социальные альпинисты (ууу).
And all you niggas just bait wagonists (woo)
А все вы, ниггеры, просто приманка для вагонистов (ууу).
Bandwagon ting, I′m not having it
Тинг-подножка, я этого не потерплю
Nah, never have and never will be (mm-mm)
Нет, никогда не было и никогда не будет (мм-мм).
They ain't make me stronger or kill me (mm-mm)
Они не сделают меня сильнее и не убьют (мм-мм).
I was born this way, you feel me? (Yeah)
Я был рожден таким, ты чувствуешь меня? (да)
Like, how many man praying on my downfall?
Например, сколько человек молится о моем падении?
I′m just still here, like, we'll see
Я просто все еще здесь, вот увидим.
Yo, these MCs ain't starting the level
Йоу, эти эмси еще не начали свой уровень.
My nigga, my boots are filthy (he′s gone)
Мой ниггер, мои ботинки грязные (он ушел).
I ain′t in a crew with no MC
Я не в команде без МС.
Why? 'Cah I do this thing by myself (feel me?)
Почему? " ках я делаю это сам (чувствуешь меня?)
You ever been out in a group, got jumped, and are fighting back by yourself? (I have)
Вы когда-нибудь были в группе, на вас напали, и вы сражаетесь в одиночку?
I′ve got so many bangers, I could have a sound clash by myself (yeah)
У меня так много бандитов, что я мог бы устроить звуковую битву сам по себе (да).
V myself (yeah), win or lose (yeah), all myself (yeah, yeah, yeah)
V себя (да), выиграть или проиграть (да), всего себя (Да, да, да).
Yo, I don't want to hear about "The kid is cold"
Йоу, я не хочу слышать о "парне холодном".
When these times I′m nearly thirty (stop it)
Когда в это время мне почти тридцать (перестань!)
How you gonna question my ting
Как ты собираешься подвергать сомнению мой Тинг
When you were at sixteen moving thirty? (Huh)
Когда тебе было шестнадцать или тридцать?
Like hardly hard, look who's talking (you)
Как будто едва ли трудно, посмотри, кто говорит (Ты).
I was nineteen with a mortgage (boom)
Мне было девятнадцать, у меня была ипотека (бум).
You said I′m ahead of my time
Ты сказал, что я опережаю свое время.
I guess everyone caught up, but I'm still corpsing (brr)
Я думаю, все уже наверстали упущенное, но я все еще труп (брр).
Yeah, Chip's too cold, facts (yeah)
Да, чип слишком холоден, факты (да).
Made man famous, facts (yeah)
Сделал человека знаменитым, факты (да)
Made gyal famous, facts
Сделал гьяла знаменитым, факты
They showing their cards
Они раскрывают свои карты.
But when I snap? Khalas (ooh)
Но когда я срываюсь?
Talk about a Chip-v-Chipmunk
Поговорим о чипе-в-Бурундуке.
If you wanna chat ′bout who might be colder than me (mm)
Если ты хочешь поболтать о том, кто может быть холоднее меня (мм).
I don′t wanna hear your boss talk
Я не хочу слушать разговоры твоего босса.
I was a young bull bossing man older than me, blah
Я был молодым быком, командующим человеком старше меня, бла-бла
Got me going on sick, man, I've been the lick, man
Меня тошнит от этого, чувак, я был самым крутым, чувак
Since Ice Kid and Sickman
Со времен Айс Кида и больного.
If they do you how they did me
Если они поступят с тобой так же как поступили со мной
On my life, you′d quit fam (mothers)
Клянусь жизнью, ты бы бросила семью (матерей).
It's not how many years, it′s what you did in 'em
Дело не в том, сколько лет прошло, а в том, что ты за это время сделал.
Age don′t make you a big man
Возраст не делает тебя большим человеком.
Big man, listen up, 'round here, quicksand
Большой человек, слушай сюда, здесь зыбучие пески.
Don't use me to get lit fam, no (motto)
Не используй меня, чтобы зажечь семью, нет (девиз).
I ain′t in a crew with no MC
Я не в команде без МС.
Why? ′Cah I do this thing by myself (I mean, man)
Почему? - потому что я делаю это сам имею в виду, чувак).
You ever been out in a group, got jumped, and are fighting back by yourself? (Mwad)
Вы когда-нибудь были в группе, на вас напали, и вы сражаетесь в одиночку?
I've got so many bangers, I could have a sound clash by myself (ayy)
У меня так много сосисок, что я мог бы устроить звуковую битву сам по себе (Эй).
V myself (ayy), win or lose (ayy), all myself (ayy, ayy, ayy), yo
Я сам (Ай), выиграю или проиграю( Ай), весь сам (ай, ай, ай), йоу
Woo
Обхаживать
God, I′ve got wings
Боже, у меня есть крылья!
Chippy (Chippy)
Чиппи (Чиппи)
When you're at the top of the shelf, everybody′s reaching
Когда ты на вершине полки, все тянутся к тебе.
Some disguise as preachers
Некоторые маскируются под проповедников.
But we know dem boy are leeches
Но мы знаем, что эти парни-пиявки.
Remain calm and keep focused
Сохраняйте спокойствие и сосредоточенность.
You're too grounded to be clowned at your shoulders
Ты слишком приземленна, чтобы над тобой смеялись.





Writer(s): Jahmaal Noel Fyffe, Ronald Latour


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.