Paroles et traduction Chip - Allow It
I
ain′t
in
a
crew
with
no
MC
Я
не
в
команде
без
МС.
Why?
'Cah
I
do
this
thing
by
myself
Почему?
- если
я
делаю
это
сам,
You
ever
been
out
in
a
group,
got
jumped,
and
are
fighting
back
by
yourself?
ты
когда-нибудь
был
в
группе,
на
тебя
напали,
и
ты
сопротивляешься
сам?
I′ve
got
so
many
bangers,
I
could
have
a
sound
clash
by
myself
У
меня
так
много
сосисок,
что
я
мог
бы
устроить
звуковую
битву
один.
V
myself,
win
or
lose,
all
myself
V
себя,
победить
или
проиграть,
всего
себя.
Like,
spray
you
in
a
crew
with
'dem
man
(ah)
Например,
распылить
тебя
в
команде
с
" дем
мэном
"(а).
Ayy,
take
that
L
by
yourself,
damn
Эй,
возьми
эту
букву
" Л
" сам,
черт
возьми
Fuck
all
the
strengths
in
numbers
К
черту
все
сильные
стороны
в
цифрах
I
come
through
on
the
mic,
just
me
(gang)
Я
прихожу
к
микрофону,
только
я
(банда).
Keep
your
opinions
on
me,
thanks
Оставь
свое
мнение
при
себе,
спасибо
'Cah
I
can′t
put
those
in
the
bank
(nope)
- Ках,
я
не
могу
положить
их
в
банк
(нет).
Like,
trust
me,
I
know
about
taking
shots
(mmm)
Например,
поверь
мне,
я
знаю,
как
делать
снимки
(МММ).
But
they
didn′t
kill
me,
it
was
blanks
(brrrr)
Но
они
не
убили
меня,
это
были
холостые
патроны
(брррр).
And
fuck
all
the
threats
on
Twitter,
my
nigga
И
к
черту
все
угрозы
в
Твиттере,
мой
ниггер
'Cah
tweeting
is
what
birds
do
- Чириканье-это
то,
что
делают
птицы
Social
distance
from
dem
man
dere,
is
it
COVID
or
is
it
bird
flu?
Социальная
дистанция
от
dem
man
dere,
это
COVID
или
птичий
грипп?
Like,
how
embarrassing
(yеah)
Например,
как
неловко
(да).
Fam,
I
don′t
know
nothing,
boy,
I
know
I'm
talented
(hmm)
Фам,
я
ничего
не
знаю,
парень,
я
знаю,
что
я
талантлива
(хмм).
All
you
bitches
just
social
climbеrs
(woo)
Все
вы,
суки,
просто
социальные
альпинисты
(ууу).
And
all
you
niggas
just
bait
wagonists
(woo)
А
все
вы,
ниггеры,
просто
приманка
для
вагонистов
(ууу).
Bandwagon
ting,
I′m
not
having
it
Тинг-подножка,
я
этого
не
потерплю
Nah,
never
have
and
never
will
be
(mm-mm)
Нет,
никогда
не
было
и
никогда
не
будет
(мм-мм).
They
ain't
make
me
stronger
or
kill
me
(mm-mm)
Они
не
сделают
меня
сильнее
и
не
убьют
(мм-мм).
I
was
born
this
way,
you
feel
me?
(Yeah)
Я
был
рожден
таким,
ты
чувствуешь
меня?
(да)
Like,
how
many
man
praying
on
my
downfall?
Например,
сколько
человек
молится
о
моем
падении?
I′m
just
still
here,
like,
we'll
see
Я
просто
все
еще
здесь,
вот
увидим.
Yo,
these
MCs
ain't
starting
the
level
Йоу,
эти
эмси
еще
не
начали
свой
уровень.
My
nigga,
my
boots
are
filthy
(he′s
gone)
Мой
ниггер,
мои
ботинки
грязные
(он
ушел).
I
ain′t
in
a
crew
with
no
MC
Я
не
в
команде
без
МС.
Why?
'Cah
I
do
this
thing
by
myself
(feel
me?)
Почему?
" ках
я
делаю
это
сам
(чувствуешь
меня?)
You
ever
been
out
in
a
group,
got
jumped,
and
are
fighting
back
by
yourself?
(I
have)
Вы
когда-нибудь
были
в
группе,
на
вас
напали,
и
вы
сражаетесь
в
одиночку?
I′ve
got
so
many
bangers,
I
could
have
a
sound
clash
by
myself
(yeah)
У
меня
так
много
бандитов,
что
я
мог
бы
устроить
звуковую
битву
сам
по
себе
(да).
V
myself
(yeah),
win
or
lose
(yeah),
all
myself
(yeah,
yeah,
yeah)
V
себя
(да),
выиграть
или
проиграть
(да),
всего
себя
(Да,
да,
да).
Yo,
I
don't
want
to
hear
about
"The
kid
is
cold"
Йоу,
я
не
хочу
слышать
о
"парне
холодном".
When
these
times
I′m
nearly
thirty
(stop
it)
Когда
в
это
время
мне
почти
тридцать
(перестань!)
How
you
gonna
question
my
ting
Как
ты
собираешься
подвергать
сомнению
мой
Тинг
When
you
were
at
sixteen
moving
thirty?
(Huh)
Когда
тебе
было
шестнадцать
или
тридцать?
Like
hardly
hard,
look
who's
talking
(you)
Как
будто
едва
ли
трудно,
посмотри,
кто
говорит
(Ты).
I
was
nineteen
with
a
mortgage
(boom)
Мне
было
девятнадцать,
у
меня
была
ипотека
(бум).
You
said
I′m
ahead
of
my
time
Ты
сказал,
что
я
опережаю
свое
время.
I
guess
everyone
caught
up,
but
I'm
still
corpsing
(brr)
Я
думаю,
все
уже
наверстали
упущенное,
но
я
все
еще
труп
(брр).
Yeah,
Chip's
too
cold,
facts
(yeah)
Да,
чип
слишком
холоден,
факты
(да).
Made
man
famous,
facts
(yeah)
Сделал
человека
знаменитым,
факты
(да)
Made
gyal
famous,
facts
Сделал
гьяла
знаменитым,
факты
They
showing
their
cards
Они
раскрывают
свои
карты.
But
when
I
snap?
Khalas
(ooh)
Но
когда
я
срываюсь?
Talk
about
a
Chip-v-Chipmunk
Поговорим
о
чипе-в-Бурундуке.
If
you
wanna
chat
′bout
who
might
be
colder
than
me
(mm)
Если
ты
хочешь
поболтать
о
том,
кто
может
быть
холоднее
меня
(мм).
I
don′t
wanna
hear
your
boss
talk
Я
не
хочу
слушать
разговоры
твоего
босса.
I
was
a
young
bull
bossing
man
older
than
me,
blah
Я
был
молодым
быком,
командующим
человеком
старше
меня,
бла-бла
Got
me
going
on
sick,
man,
I've
been
the
lick,
man
Меня
тошнит
от
этого,
чувак,
я
был
самым
крутым,
чувак
Since
Ice
Kid
and
Sickman
Со
времен
Айс
Кида
и
больного.
If
they
do
you
how
they
did
me
Если
они
поступят
с
тобой
так
же
как
поступили
со
мной
On
my
life,
you′d
quit
fam
(mothers)
Клянусь
жизнью,
ты
бы
бросила
семью
(матерей).
It's
not
how
many
years,
it′s
what
you
did
in
'em
Дело
не
в
том,
сколько
лет
прошло,
а
в
том,
что
ты
за
это
время
сделал.
Age
don′t
make
you
a
big
man
Возраст
не
делает
тебя
большим
человеком.
Big
man,
listen
up,
'round
here,
quicksand
Большой
человек,
слушай
сюда,
здесь
зыбучие
пески.
Don't
use
me
to
get
lit
fam,
no
(motto)
Не
используй
меня,
чтобы
зажечь
семью,
нет
(девиз).
I
ain′t
in
a
crew
with
no
MC
Я
не
в
команде
без
МС.
Why?
′Cah
I
do
this
thing
by
myself
(I
mean,
man)
Почему?
- потому
что
я
делаю
это
сам
(я
имею
в
виду,
чувак).
You
ever
been
out
in
a
group,
got
jumped,
and
are
fighting
back
by
yourself?
(Mwad)
Вы
когда-нибудь
были
в
группе,
на
вас
напали,
и
вы
сражаетесь
в
одиночку?
I've
got
so
many
bangers,
I
could
have
a
sound
clash
by
myself
(ayy)
У
меня
так
много
сосисок,
что
я
мог
бы
устроить
звуковую
битву
сам
по
себе
(Эй).
V
myself
(ayy),
win
or
lose
(ayy),
all
myself
(ayy,
ayy,
ayy),
yo
Я
сам
(Ай),
выиграю
или
проиграю(
Ай),
весь
сам
(ай,
ай,
ай),
йоу
God,
I′ve
got
wings
Боже,
у
меня
есть
крылья!
Chippy
(Chippy)
Чиппи
(Чиппи)
When
you're
at
the
top
of
the
shelf,
everybody′s
reaching
Когда
ты
на
вершине
полки,
все
тянутся
к
тебе.
Some
disguise
as
preachers
Некоторые
маскируются
под
проповедников.
But
we
know
dem
boy
are
leeches
Но
мы
знаем,
что
эти
парни-пиявки.
Remain
calm
and
keep
focused
Сохраняйте
спокойствие
и
сосредоточенность.
You're
too
grounded
to
be
clowned
at
your
shoulders
Ты
слишком
приземленна,
чтобы
над
тобой
смеялись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jahmaal Noel Fyffe, Ronald Latour
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.