Chip - Saviour - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chip - Saviour




I never picked this, this picked me
Я никогда не выбирал это, это выбрало меня.
I weren′t your average pickney
Я не был обычным пикни.
So many young boys wanna M.C.
Так много молодых парней хотят стать эмси.
Oh Lord, I don't know why you picked me
О Боже, я не знаю, почему ты выбрал меня.
They wanna prick me, tryna hush me rush me
Они хотят уколоть меня, пытаются заставить замолчать, торопят меня.
No hurdles jumped me
Никакие препятствия не настигали меня.
Just ′cause I'm moving Louis V, Gucci, Fendi shoes
Просто потому, что я переезжаю в Louis Vuitton, Gucci, Fendi.
Here I'm still improving
Здесь я все еще совершенствуюсь
If it′s dead I left it
Если он мертв, я оставил его.
If I touched it its epic
Если я прикоснусь к нему это будет эпично
The 16 verses so valuable
16 стихов так ценны
Cool kid I do it all so casual, so flammable
Классный парень, я делаю все это так небрежно, так легко воспламеняюсь.
Since five were alive I was gone
С тех пор как пятеро были живы меня не стало
There ain′t even a hook on the song
В песне нет даже крючка.
All I need is a pad and a wand
Все что мне нужно это блокнот и палочка
Like don't you know that I′m the saviour
Разве ты не знаешь что я Спаситель
Please don't mess with me
Пожалуйста, не связывайся со мной.
Dead no destiny
Мертв нет судьбы
Please don′t *** with me
Пожалуйста, не *** со мной.
I never chose this, this is prophecy
Я никогда не выбирал этого, это пророчество.
The saviour will I get to the top, yes
Спаситель, доберусь ли я до вершины, да
Destination success
Успех назначения
I just can't settle for less
Я просто не могу довольствоваться меньшим.
Push up my chest to me I′m the best
Прижмись ко мне грудью я самый лучший
The saviour, the saviour, the saviour
Спаситель, Спаситель, Спаситель
I never chose this, this is prophecy
Я никогда не выбирал этого, это пророчество.
The saviour, the saviour, the saviour
Спаситель, Спаситель, Спаситель
I never dissed them, they dissed me
Я никогда не оскорблял их, они оскорбляли меня.
No reply was the best attack
Отсутствие ответа было лучшей атакой.
Me and them ain't on the same level man
Мы с ними не на одном уровне чувак
So how can we go back to back?
Так как же мы можем вернуться назад?
Track for track, tit for tat
Трек за треком, Тит за ТАТ.
Got a blind date but yo' gal miss and match
У меня свидание вслепую, но твоя девчонка скучает и подходит.
I still know where I′m heading
Я все еще знаю, куда направляюсь.
Married to the gay best man no wedding
Замужем за шафером геем никакой свадьбы
Somebody tell ′em, you can cuss if you want it
Кто-нибудь, скажите им, что вы можете ругаться, если хотите,
But it's a hit if I′m on it
Но это хит, если я в нем участвую.
Let me come on your tune and *** you up
Позволь мне подхватить твою мелодию и разбудить тебя.
A million bees cant match the buzz
Миллион пчел не могут сравниться с этим жужжанием.
That I'm building up
Что я строю
Since five were alive I was gone
С тех пор как пятеро были живы меня не стало
There ain′t even a hook on the song
В песне нет даже крючка.
All I need is a pad and a wand
Все что мне нужно это блокнот и палочка
Like don't you know that I′m the saviour
Разве ты не знаешь что я Спаситель
Please don't mess with me
Пожалуйста, не связывайся со мной.
Dead no destiny
Мертв нет судьбы
Please don't *** with me
Пожалуйста, не *** со мной.
I never chose this this is prophecy
Я никогда не выбирал это это пророчество
The saviour, will I get to the top yes
Спаситель, доберусь ли я до вершины?
Destination success
Успех назначения
I just can′t settle for less
Я просто не могу довольствоваться меньшим.
Push up my chest to me I′m the best
Прижмись ко мне грудью я самый лучший
The saviour, the saviour, the saviour
Спаситель, Спаситель, Спаситель
I never chose this this is prophecy
Я никогда не выбирал это это пророчество
The saviour, the saviour, the saviour
Спаситель, Спаситель, Спаситель
Anything I do I merk
Все что я делаю я Мерк
I'm proof that praying works
Я-доказательство того, что молитва работает.
Course them man are mad
Конечно, они сумасшедшие.
Came in the game no name
Пришел в игру без имени
Shot past I know it hurts
Выстрел мимо, я знаю, это больно.
Of course I deserve to be where I am
Конечно я заслуживаю быть там где я есть
When I come from where I come
Когда я пришел оттуда откуда я пришел
And I don′t mind being assessed
И я не против, чтобы меня оценивали.
But let's not forget like I hate it
Но давай не будем забывать, как я это ненавижу.
When [Incomprehensible] my ground was done
Когда [непостижимо] моя земля была готова.
Thy kingdoms come
Грядут твои царства.
Just words on a beat
Просто слова в такт.
Got your girl at my feet
Твоя девушка у моих ног.
Got a least another 10 years to go
Впереди еще как минимум 10 лет.
′Cause it never took me 10 years to blow
Потому что мне никогда не требовалось 10 лет, чтобы взорваться.
Can you air the flow?
Ты можешь проветрить поток?
Since five were alive I was gone
С тех пор как пятеро были живы меня не стало
There ain't even a hook on the song
В песне нет даже крючка.
All I need is a pad and a wand
Все что мне нужно это блокнот и палочка
Like don′t you know that I'm the saviour
Разве ты не знаешь что я Спаситель
Please don't mess with me
Пожалуйста, не связывайся со мной.
Dead no destiny
Мертв нет судьбы
Please don′t *** with me
Пожалуйста, не *** со мной.
I never chose this this is prophecy
Я никогда не выбирал это это пророчество
The saviour will I get to the top yes
Спаситель доберусь ли я до вершины да
Destination success
Успех назначения
I just can′t settle for less
Я просто не могу довольствоваться меньшим.
Push up my chest to me I'm the best
Прижмись ко мне грудью я самый лучший
The saviour, the saviour, the saviour
Спаситель, Спаситель, Спаситель
I never chose this this is prophecy
Я никогда не выбирал это это пророчество
The saviour, the saviour, the saviour
Спаситель, Спаситель, Спаситель





Writer(s): Peter Ighile, Jahmaal Noel Fyffe, Kyle James Abrahams


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.