Chip - Until You Were Gone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chip - Until You Were Gone




Until You Were Gone
Пока тебя не стало
If I had all the money in the world
Если бы у меня были все деньги в мире,
I still couldn't buy me a brand new girl
Я все равно не смог бы купить себе новую девушку.
Too much clubbin', not enough lovin'
Слишком много клубов, мало любви,
Too much shoppin'
Слишком много походов по магазинам.
Too busy chasin' Escrilla
Слишком занят погоней за деньгами,
And now look, I've lost me a winner
А теперь смотри, я потерял победителя.
(She's gone)
(Она ушла)
Sittin' there, singin' a song like
Сижу, пою песню о том,
You never know what you got 'til it's gone like damn
Что никогда не знаешь, что у тебя есть, пока не потеряешь. Черт.
Damn, I wish that I woulda seen it comin'
Черт, как жаль, что я не предвидел этого,
'Cause I blinked for a second and you caught me slippin'
Ведь я моргнул на секунду, и ты застала меня врасплох.
No, now we're done before we even started
Нет, теперь мы закончили, даже не начав.
Didn't know how much I miss you
Я не знал, как сильно буду скучать по тебе
(Didn't know how much I would miss you, I messed up the perfect picture)
не знал, как сильно буду скучать по тебе, я испортил идеальную картину.)
Until you were gone, gone, gone
Пока тебя не стало, не стало,
Until you were gone, gone, gone
Пока тебя не стало, не стало,
Until you were gone, gone, gone
Пока тебя не стало, не стало,
I didn't know how much I miss you
Я не знал, как сильно я буду скучать по тебе.
And look, still I'm here
И вот, я все еще здесь,
Clueless, she left me with no idea
Растерянный, она бросила меня без понятия,
And I just don't get it, it's kind of weird
И я просто не понимаю, это как-то странно,
How you took off quicker than my career
Что ты исчезла быстрее, чем моя карьера.
And it's kind of weird
И как-то странно.
For a man to admit when he's in the wrong
Для мужчины признать, что он был неправ.
I still can't do it, I just put it in a song
Я до сих пор не могу этого сделать, я просто вкладываю это в песню.
So don't correct me, I know that I'm wrong
Так что не исправляй меня, я знаю, что я неправ.
It's just love, I'm too stuck in my ways
Это просто любовь, я слишком застрял в своих привычках.
And my notes ain't helpin' me change
И моя музыка не помогает мне меняться.
Now I'm sittin' there singin' this song
Теперь я сижу, напевая эту песню,
Like you never know what you got 'til it's gone like damn
О том, что никогда не знаешь, что у тебя есть, пока не потеряешь. Вот черт.
Damn, I wish that I woulda seen it comin'
Черт, жаль, что я не предугадал это,
'Cause I blinked for a second and you caught me slippin'
Потому что я моргнул на секунду, и ты застала меня врасплох.
No, now we're done before we even started
Нет, теперь мы закончили, даже не начав.
Didn't know how much I miss you
Я не знал, как сильно буду скучать по тебе
(Didn't know how much I would miss you, I messed up the perfect picture)
не знал, как сильно буду скучать по тебе, я испортил идеальную картину.)
Until you were gone, gone, gone
Пока тебя не стало, не стало,
Until you were gone, gone, gone
Пока тебя не стало, не стало,
Until you were gone, gone, gone
Пока тебя не стало, не стало,
I didn't know how much I miss you
Я не знал, как сильно я буду скучать по тебе.
I'm too stressed, and me tryin' not flake
Я слишком напряжен и стараюсь не сломаться.
Close my eyes, you're inside my lids
Закрываю глаза ты у меня перед глазами.
So I try not to blink for one split sec
Поэтому я стараюсь не моргать ни на секунду.
'Cause showboating got my shit wrecked
Потому что показушничество разрушило все.
And since you've left, nothin' ain't right
И с тех пор, как ты ушла, все не так.
TWo different waves, we have to part tides
Две разные волны, нам нужно расстаться.
I had the long-sighted vision
У меня было дальновидное видение.
(Didn't know how much I miss you)
не знал, как сильно буду скучать по тебе.)
It ain't the same with you missin'
Все не так без тебя.
Until you were gone, gone, gone
Пока тебя не стало, не стало,
Until you were gone, gone, gone
Пока тебя не стало, не стало,
Until you were gone, gone, gone
Пока тебя не стало, не стало,
I didn't know how much I miss you
Я не знал, как сильно я буду скучать по тебе.
(Didn't know how much I would miss you, I messed up the perfect picture)
не знал, как сильно буду скучать по тебе, я испортил идеальную картину.)
Damn, I wish that I woulda seen it comin'
Черт, жаль, что я не предвидел этого,
'Cause I blinked for a second and you caught me slippin'
Потому что я моргнул на секунду, и ты застала меня врасплох.
No, now we're done before we even started
Нет, теперь мы закончили, даже не начав.
Didn't know how much I miss you
Я не знал, как сильно буду скучать по тебе
Until you were gone, gone, gone
Пока тебя не стало, не стало,
Until you were gone, gone, gone
Пока тебя не стало, не стало,
Until you were gone, gone, gone
Пока тебя не стало, не стало,
I didn't know how much I miss you until you were gone
Я не знал, как сильно я буду скучать по тебе, пока тебя не стало.
(Didn't know how much I would miss you, I messed up the perfect picture)
не знал, как сильно буду скучать по тебе, я испортил идеальную картину.)





Writer(s): Fraser Lance Thorneycroft Smith, Jahmaal Noel Fyffe, Ayak Thiik


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.