Песня туриста
Lied des Touristen
Мой
холодильник
стал
богаче
на
9 магнитов
Mein
Kühlschrank
ist
um
9 Magnete
reicher
geworden
Светит
солнце
в
городах,
или
же
горят
огни
там
Die
Sonne
scheint
in
den
Städten,
oder
es
brennen
dort
Lichter
Мы
из
воспоминаний
вяжем
тут
словно
из
ниток
Wir
stricken
hier
aus
Erinnerungen
wie
aus
Fäden
Своей
жизни
самый
честный
и
насыщенный
снимок
Den
ehrlichsten
und
reichhaltigsten
Schnappschuss
unseres
Lebens
Мой
холодильник
стал
богаче
на
9 магнитов
Mein
Kühlschrank
ist
um
9 Magnete
reicher
geworden
Светит
солнце
в
городах,
или
же
горят
огни
там
Die
Sonne
scheint
in
den
Städten,
oder
es
brennen
dort
Lichter
Мы
из
воспоминаний
вяжем
тут
словно
из
ниток
Wir
stricken
hier
aus
Erinnerungen
wie
aus
Fäden
Своей
жизни
самый
честный
и
насыщенный
снимок
Den
ehrlichsten
und
reichhaltigsten
Schnappschuss
unseres
Lebens
Начинал
на
Камчатке,
кайфовать
с
лютых
видов
Angefangen
auf
Kamtschatka,
die
krassen
Aussichten
zu
genießen
Вдохнул
чистый
воздух
глубоко,
с
напорчиком
выдул
Habe
die
saubere
Luft
tief
eingeatmet,
kräftig
ausgeatmet
Получается
мой
рэп
в
итоге
стал
моим
гидом
Es
stellt
sich
heraus,
mein
Rap
wurde
letztendlich
mein
Führer
Мурманский
зал
так
пылал,
что
могли
мутить
шашлыки
там
Der
Saal
in
Murmansk
brannte
so
heiß,
man
hätte
dort
Schaschlik
machen
können
Дальше
летим
приколоться,
прямо
до
Петрозаводска
Weiter
fliegen
wir
zum
Spaß
haben,
direkt
nach
Petrosawodsk
И
второй
город
подряд
в
сером
небе
не
видим
солнца
Und
die
zweite
Stadt
in
Folge
sehen
wir
im
grauen
Himmel
keine
Sonne
Но
солнце
в
каждом
из
нас,
внутри
девчонки
и
поца
Aber
die
Sonne
ist
in
jedem
von
uns,
im
Mädchen
und
im
Jungen
drin
В
Архангельском
такси
не
встретил
ни
одного
японца
Im
Taxi
in
Archangelsk
habe
ich
keinen
einzigen
Japaner
getroffen
Дальше
тазик
под
пятую
и
го
в
Череповец
Weiter
in
die
alte
Kiste
und
los
nach
Tscherepowez
Пол
зала
не
понимало
по
ходу
чё
за
певец
Die
Hälfte
des
Saales
verstand
wohl
nicht,
was
für
ein
Sänger
das
ist
А
в
Сыктывкаре,
на
набке
кайф!
жаль,
что
я
не
плавец
Und
in
Syktywkar,
am
Ufer,
ein
Traum!
Schade,
dass
ich
kein
Schwimmer
bin
Так
бы
сто
про
туда
я
сразу
прямо
в
шапке
полез
Sonst
wäre
ich
hundertpro
sofort
direkt
mit
Mütze
reingesprungen
Был
во
Владимире,
но
не
стал
чекать
централ
War
in
Wladimir,
aber
habe
den
Zentral
nicht
gecheckt
Там
был
наш
звукорежиссер,
мы
с
дириком
по
центрам
Dort
war
unser
Tontechniker,
wir
mit
dem
Direktor
durch
die
Zentren
С
лихвой
Ивановских
дам
хапнули
все
концентрат
Von
den
Damen
aus
Iwanowo
haben
wir
alle
die
volle
Dosis
bekommen
В
правом
ухе
я
слышал
крики:
Артём!
до
утра
Im
rechten
Ohr
hörte
ich
Rufe:
Artjom!
bis
zum
Morgen
Но
вообще
всё
ништяк,
мне
гонять
к
вам
честно
за
радость
Aber
eigentlich
ist
alles
cool,
zu
euch
zu
fahren
ist
ehrlich
eine
Freude
für
mich
Бросил
все
и
в
закат,
раскачать
вечерний
Саратов
Alles
hingeschmissen
und
in
den
Sonnenuntergang,
um
das
abendliche
Saratow
zu
rocken
Моя
страна
широка
и
будто
ваще
необъятна
Mein
Land
ist
weit
und
irgendwie
total
unermesslich
Домой
хочется
без
б,
но
после
тянет
обратно
Nach
Hause
will
ich,
ohne
Frage,
aber
danach
zieht
es
mich
zurück
Мой
холодильник
стал
богаче
на
9 магнитов
Mein
Kühlschrank
ist
um
9 Magnete
reicher
geworden
Светит
солнце
в
городах,
или
же
горят
огни
там
Die
Sonne
scheint
in
den
Städten,
oder
es
brennen
dort
Lichter
Мы
из
воспоминаний
вяжем
тут
словно
из
ниток
Wir
stricken
hier
aus
Erinnerungen
wie
aus
Fäden
Своей
жизни
самый
честный
и
насыщенный
снимок
Den
ehrlichsten
und
reichhaltigsten
Schnappschuss
unseres
Lebens
Мой
холодильник
стал
богаче
на
9 магнитов
Mein
Kühlschrank
ist
um
9 Magnete
reicher
geworden
Светит
солнце
в
городах,
или
же
горят
огни
там
Die
Sonne
scheint
in
den
Städten,
oder
es
brennen
dort
Lichter
Мы
из
воспоминаний
вяжем
тут
словно
из
ниток
Wir
stricken
hier
aus
Erinnerungen
wie
aus
Fäden
Своей
жизни
самый
честный
и
насыщенный
снимок
Den
ehrlichsten
und
reichhaltigsten
Schnappschuss
unseres
Lebens
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): артём попов
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.