Paroles et traduction ChipaChip feat. Daffy - На снег дым
На снег дым
Smoke on the Snow
Туман
накроет
проспекты
The
fog
will
cover
the
avenues
Помнишь,
как
падал
на
снег
дым?
Remember
how
the
smoke
fell
on
the
snow?
Между
всех
ты,
Among
everyone
you
are,
Но
не
встречаем
рассветы.
But
we
don't
meet
the
sunrises.
Туман
накроет
проспекты
The
fog
will
cover
the
avenues
Помнишь,
как
падала
на
снег
ты?
Remember
how
you
fell
on
the
snow?
Помнишь,
как
падал
на
снег
дым?
Remember
how
the
smoke
fell
on
the
snow?
На
снег
дым,
на
снег
дым.
Smoke
on
the
snow,
smoke
on
the
snow.
Улыбайся,
радуйся
жизни
пока
я
превращаюсь
в
шизика,
Smile,
enjoy
life
while
I
turn
into
a
weirdo,
Потом
внезапно
покажись
и
как
обычно
скажи,
Then
suddenly
appear
and
as
usual
say,
Что
не
скучала
ни
капли
по
мне,
That
you
didn't
miss
me
a
bit,
Улыбки
ведь
хватит
вполне,
ладошки
от
волнения
станут
влажными.
A
smile
will
be
enough,
your
palms
will
become
wet
from
excitement.
Остался
с
листами
бумажными
наедине,
I
was
left
alone
with
sheets
of
paper,
Чтоб
написать,
что
все
это
мне
важно.
To
write
that
all
this
is
important
to
me.
Я
мог
влюбиться
в
тебя
дважды
минимум
I
could
fall
in
love
with
you
at
least
twice
И
не
то,
что
подойти
не
мог,
просто
по
пути
в
немом
кино
подвис.
And
it's
not
that
I
couldn't
approach,
I
just
froze
on
the
way
in
a
silent
movie.
Со
всей
этой
типа
романтикой,
With
all
this
kind
of
romance,
Пленящий
аромат
декабрь
оставил
на
века
бы.
The
captivating
scent
of
December
would
have
remained
for
centuries.
А
остальное
стер,
сведя
ненужный
тот
флирт
весь
на
стеб,
And
erased
the
rest,
reducing
all
that
unnecessary
flirting
to
a
joke,
Не
умирая
на
вписках,
пока
рисует
на
стеклах
имя
твое.
Not
dying
at
parties,
while
he
draws
your
name
on
the
windows.
Имя
твое
- подсознание,
что
в
летаргии
тонет
давно
Your
name
is
the
subconscious
that
has
been
drowning
in
lethargy
for
a
long
time
И
приняв
на
душу
литр
тут
гибну.
And
having
taken
a
liter
on
my
soul,
I
perish
here.
Попытки
полюбить
с
другими
сведутся
на
ноль,
Attempts
to
love
others
will
come
to
naught,
Радуйся
жизни
и
будь
счастливой,
увы,
не
со
мной.
Enjoy
life
and
be
happy,
alas,
not
with
me.
Туман
накроет
проспекты
The
fog
will
cover
the
avenues
Помнишь,
как
падал
на
снег
дым?
Remember
how
the
smoke
fell
on
the
snow?
Между
всех
ты,
Among
everyone
you
are,
Но
не
встречаем
рассветы.
But
we
don't
meet
the
sunrises.
Туман
накроет
проспекты
The
fog
will
cover
the
avenues
Помнишь,
как
падала
на
снег
ты?
Remember
how
you
fell
on
the
snow?
Помнишь,
как
падал
на
снег
дым?
Remember
how
the
smoke
fell
on
the
snow?
На
снег
дым,
на
снег
дым.
Smoke
on
the
snow,
smoke
on
the
snow.
Улыбайся,
радуйся
жизни.
Может
еще
подвиснем,
Smile,
enjoy
life.
Maybe
we'll
hang
out
again,
И
ты
поведаешь
о
чем
же
говорили
вы
с
ним
And
you
will
tell
me
what
you
talked
about
with
him
Или
не
выяснив
ничего
пустим
на
самотек
все
Or
without
finding
out
anything,
let
everything
take
its
course
Я
не
хотел
так
жить,
но
сейчас
уже
слишком
увлекся.
I
didn't
want
to
live
like
this,
but
now
I'm
too
carried
away.
Стори
банальна,
во
сне
тебя
видеть
мне
больно,
The
story
is
banal,
it
hurts
me
to
see
you
in
my
sleep,
Моя
любовь
тут
летала
мячиком
над
большим
полем.
My
love
here
flew
like
a
ball
over
a
large
field.
Не
в
сторону
ворот,
все
как-то
наоборот,
Not
towards
the
goal,
everything
is
somehow
the
other
way
around,
Только
иду
за
порог
проблемы
уже
там
по
росту
построились.
As
soon
as
I
go
beyond
the
threshold,
problems
are
already
lined
up
there
by
height.
И
ждут
меня
верно
и
постоянно
And
they
are
waiting
for
me
faithfully
and
constantly
Будничный
цикл
глубок
и
холоден.
Он
просто
яма.
The
daily
cycle
is
deep
and
cold.
It's
just
a
pit.
Я
из
нее
не
выбираюсь,
как
бы
не
старался
I
can't
get
out
of
it,
no
matter
how
hard
I
try
Глубже
уходил
пока
тот
ветер
перемен
стирал
все.
I
went
deeper
while
the
wind
of
change
erased
everything.
Что
мы
копили
на
двоих,
весь
этот
мир
делив,
That
we
saved
up
for
two,
sharing
this
whole
world,
Но
кто-то
нажал
на
delete
и
я
не
нашел
тут,
где
лифт.
But
someone
pressed
delete
and
I
didn't
find
the
elevator
here.
Чтобы
подняться
из
этого
всего
дрьма
To
get
up
from
all
this
dregs
И
продолжил
в
голове
все
это
опять
перематывать.
And
continued
to
rewind
all
this
in
my
head
again.
Взято
с
сайта
- G
L
5.
R
U
Taken
from
the
site
- G
L
5.
R
U
Туман
накроет
проспекты
The
fog
will
cover
the
avenues
Помнишь,
как
падал
на
снег
дым?
Remember
how
the
smoke
fell
on
the
snow?
Между
всех
ты,
Among
everyone
you
are,
Но
не
встречаем
рассветы.
But
we
don't
meet
the
sunrises.
Туман
накроет
проспекты
The
fog
will
cover
the
avenues
Помнишь,
как
падала
на
снег
ты?
Remember
how
you
fell
on
the
snow?
Помнишь,
как
падал
на
снег
дым?
Remember
how
the
smoke
fell
on
the
snow?
На
снег
дым,
на
снег
дым
Smoke
on
the
snow,
smoke
on
the
snow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.