ChipaChip feat. Женя Дэп - Маяк (feat. Женя Дэп) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ChipaChip feat. Женя Дэп - Маяк (feat. Женя Дэп)




Маяк (feat. Женя Дэп)
Lighthouse (feat. Zhenya Dep)
Температурю, забытым бледным рикошетом.
I'm feverish, a forgotten, pale ricochet.
Порочный крик на душе так.
A vicious cry in my soul, just like that.
Перешел в шепот, потерян твой Шерлок.
It turned into a whisper, your Sherlock is lost.
Обжигает прошлого жерло.
The throat of the past burns.
Скажи, куда нас уносят мечты?
Tell me, where do dreams carry us away?
На A4 крошки в надеждах видеть в HD.
Crumbs on A4, hoping to see in HD.
Память почтим о том, что все получилось почти.
We'll honor the memory of how everything almost worked out.
Просто прочти меня, пока не пустила ночь титры.
Just read me until the night rolls the credits.
Слетел с орбиты, тоска слева залезла под свитер.
I fell out of orbit, longing crept under my sweater from the left.
Пижама на сгибах, стимулы быть веселым тут с виду.
Pajamas on my bends, incentives to be cheerful here, seemingly.
Этот порожняк набитый шумом в спину.
This emptiness, filled with noise, in my back.
О том же, что как то не без обид на судьбину.
About the same, how it's not without resentment towards fate.
Когда закипает кровь и ничего не спасти.
When blood boils and there's nothing to save.
Ты мой маяк в бесконечности.
You're my lighthouse in infinity.
Когда закипает кровь и ничего не спасти.
When blood boils and there's nothing to save.
Я найду твое сердце вновь в бесконечности.
I'll find your heart again in infinity.
Моя душа плетется по этим строкам.
My soul weaves through these lines.
В твой милый мир, скажи, из чего он соткан?
Into your sweet world, tell me, what is it woven from?
В моем не осталось огня и цепляющих лиц в округе.
In mine, there's no fire left, no captivating faces around.
Прости без шубака, как есть.
Forgive me, without embellishment, as it is.
И, стало быть, если нам с тобой готовят капканы.
And, therefore, if traps are being prepared for us.
Назло им всем залечим раны.
We'll heal our wounds, in spite of them all.
В этой невесомости наших дней.
In this weightlessness of our days.
Вдоль потрепанных дорог, жилых коробок ноги стопчут.
Along the worn-out roads, residential boxes, our feet will wear out.
Что отмеряно, и как не пробать тут повод жить, братко.
What's measured out, and how not to try and find a reason to live, brother.
Что заставляет бежать поутру навстречу горизонту.
What makes me run towards the horizon in the morning.
А ведь было так, не лгу.
And it was like that, I'm not lying.
Я ускоряю шаг.
I'm quickening my pace.
Я часто вспоминаю лица, без которых пустота в глазах.
I often recall faces, without which there's emptiness in my eyes.
Но флаг надежды вот он, я дарю тебе его.
But the flag of hope is here, I give it to you.
Когда закипает кровь и ничего не спасти.
When blood boils and there's nothing to save.
Ты мой маяк в бесконечности.
You're my lighthouse in infinity.
Когда закипает кровь и ничего не спасти.
When blood boils and there's nothing to save.
Я найду твое сердце вновь в бесконечности.
I'll find your heart again in infinity.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.