ChipaChip - Вечный двигатель - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction ChipaChip - Вечный двигатель




Вечный двигатель
Perpetual Motion Machine
Много потрачено, много воды утекло
Much has been spent, much water under the bridge has flowed
Этот квадрат к чему, по нему шагал в худе клон.
This square, what for, a skinny clone walked along it.
Это не я был, не, холодный блок подкидывал прабл
It wasn't me, no, the cold block threw up a problem
Который давал повод вычеркнуть людей, которым я бил краба.
Which gave reason to cross out people I used to help.
Но это правильно, время поставит на места
But that's right, time will put things in their place
Устроит замес там, где мы пересекли линию старта.
It will arrange a mess where we crossed the starting line.
Примерно с марта того года, я куда угодно
Since about March of that year, I've been anywhere
Скидывал всё, что в итоге стало моей подноготной.
Dumping everything that eventually became my background.
А, была забочена чем-то не тем,
Ah, you were preoccupied with something else,
Один какой-то черт чета там вижу чертит и те
Some damn devil, I see drawing something there and those
Потом стирает мел носом, кто задает лишних вопросов
Then erases the chalk with his nose, who asks unnecessary questions
Много, потом обычно бывает разбросан.
Many, then usually ends up scattered.
Кто трет, что босый, живет выручая нел с боксов
Who rubs, that he's barefoot, lives by bailing out cash from boxes
Впареных корешам и я думал, бля, не дай Бог.
Sold to buddies and I thought, damn, God forbid.
Сам являешься этим мэном, кто отвечает за движки
You yourself are that man, who is responsible for the engines
Пиздишь, что нет, но бля, но позже ведь всех удивишь, кид.
You lie that you're not, but damn, later you'll surprise everyone, kid.
Ты вечный двигатель, ну или как это
You're a perpetual motion machine, or something like that
Я знаю, может тебе не грозит за пак этап.
I know, maybe you're not facing time for a pack.
Но как можно своим пацанам двигать эту хуйню
But how can you move this shit to your boys
И пиздаболить, что есть варик, ща тока, дай позвоню.[х2]
And bullshit that there's a way, just hold on, let me make a call.[x2]
Таких ублюдков рубить на корню
Cut down such bastards at the root
Хуев барыга способен отыскать на навар нюх.
The dick dealer can sniff out a profit.
Седня по 300, а завтра уже по 500
Today for 300, tomorrow already for 500
Фильм тот, что после сеанса нас всех заставит пить сок.
That movie that will make us all drink juice after the session.
Но он с лицом невинным двинет на половину
But with an innocent face, he'll move for half
Если не хватит на целый, сука, в ебало лови, на!
If it's not enough for the whole, bitch, catch it in your face, here!
Что тобой правит? Замес весь гнилой, чего ради
What drives you? The whole mess is rotten, what for
Называл братьями. Изофил, что тобою украдены.
You called them brothers. Rapist, what was stolen by you.
Это обидно и скверно, он станет бледный как сперма
It's insulting and disgusting, he'll turn pale as sperm
Всего лишь с предъявой с первой.
Just from the first claim.
Потом, пытаясь врубить заднюю, брызнет слюной
Then, trying to back up, he'll spray saliva
Весь такой дерзкий, сыплет угрозами, но после ноль.
All so daring, throws threats, but after that, zero.
Ты вечный двигатель и будешь сломан
You're a perpetual motion machine and you'll be broken
После подчинишься и продолжишь не вставить в хуй слова.
After that, you'll submit and continue without saying a word.
Тобою сказанное, кинутое на палас
What you said, thrown on the carpet
Но настанет день, когда положат фейсом на пол, ас.
But the day will come when they'll put your face on the floor, ace.
Ты вечный двигатель, ну или как это
You're a perpetual motion machine, or something like that
Я знаю, может тебе не грозит за пак этап.
I know, maybe you're not facing time for a pack.
Но как можно своим пацанам двигать эту хуйню
But how can you move this shit to your boys
И пиздаболить, что есть варик, ща тока, дай позвоню.[х2]
And bullshit that there's a way, just hold on, let me make a call.[x2]






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.