Paroles et traduction ChipaChip - Всю свою жизнь
Всю свою жизнь
All My Life
А
ты
помни
меня
таким,
каким
я
был
всю
жизнь.
Всю
свою
жизнь.
Remember
me
as
I've
always
been,
all
my
life.
All
my
life.
По
тупому
менять
или
так
сильно
парень
шизит,
всю
свою
жизнь.
Changing
foolishly
or
is
the
guy
tripping
so
hard,
all
his
life.
А
ты
помни
меня
таким,
каким
я
был
всю
жизнь.
Всю
свою
жизнь.
Remember
me
as
I've
always
been,
all
my
life.
All
my
life.
По
тупому
менять
или
так
сильно
парень
шизит,
всю
свою
жизнь;
Changing
foolishly
or
is
the
guy
tripping
so
hard,
all
his
life;
А
ты
помни
меня.
Remember
me.
Сколько
так
пролетело
наших
зим?
How
many
winters
have
flown
by
like
this?
Топишь
по
шоссе,
я
тебе
там
машу
сигой.
You're
speeding
down
the
highway,
I'm
waving
a
cigarette
at
you.
Ты
красивая.
Тусим!
Пока
еще
по
силам,
You're
beautiful.
Let's
party!
While
we
still
have
the
strength,
Хоть
и
поносило,
но
всё
же
- за
всё:
спасибо
вам,
друзья.
Though
we've
been
through
a
lot,
still
- for
everything:
thank
you,
friends.
И
нам
с
тобой
вдвоем,
дымом
затянут
район,
And
the
two
of
us,
smoke
fills
the
district,
И
рай
потом
пробан,
нету
номеров
на
SIM-картах,
And
then
paradise
is
tried,
no
numbers
on
SIM
cards,
Знакомых
таких
телефонов,
Familiar
phones
like
that,
Мы
с
тобой
мутили
фоном,
глазам
проводили
формы.
We
messed
around
in
the
background,
our
eyes
followed
forms.
Всё,
финал
- сладкий,
как
рафинад.
That's
it,
the
finale
- sweet
as
sugar.
Хотя,
возможно,
выразился
ща
весьма
неправильно.
Although,
perhaps,
I
expressed
myself
quite
incorrectly
now.
Пустая
спальня,
тебя
там
давно
уже
не
спалено.
An
empty
bedroom,
you
haven't
been
caught
there
for
a
long
time.
Мы
так
не
спали,
но
с
утра
настрой
вообще
нормальный
был.
We
didn't
sleep
like
that,
but
in
the
morning
the
mood
was
generally
normal.
Правда.
Я
так
пишу
про
авторов
всех
грустных
треков,
True.
I
write
like
this
about
the
authors
of
all
sad
tracks,
Про
то,
что
нет
надежды
на
завтра.
About
the
fact
that
there
is
no
hope
for
tomorrow.
И
в
мыслях
я
назад
рад,
где
нос
не
задран,
And
in
my
thoughts,
I'm
glad
to
be
back
where
my
nose
isn't
upturned,
У
многих
корешков
и
я
там
не
такой
пузатый,
ля.
Many
buddies
and
I'm
not
so
pot-bellied
there,
damn.
А
ты
помни
меня
таким,
каким
я
был
всю
жизнь.
Всю
свою
жизнь.
Remember
me
as
I've
always
been,
all
my
life.
All
my
life.
По
тупому
менять
или
так
сильно
парень
шизит,
всю
свою
жизнь.
Changing
foolishly
or
is
the
guy
tripping
so
hard,
all
his
life.
А
ты
помни
меня
таким,
каким
я
был
всю
жизнь.
Всю
свою
жизнь.
Remember
me
as
I've
always
been,
all
my
life.
All
my
life.
По
тупому
менять
или
так
сильно
парень
шизит,
всю
свою
жизнь;
Changing
foolishly
or
is
the
guy
tripping
so
hard,
all
his
life;
А
ты
помни
меня
таким,
каким
я
был
всю
жизнь.
Всю
свою
жизнь.
Remember
me
as
I've
always
been,
all
my
life.
All
my
life.
По
тупому
менять
или
так
сильно
парень
шизит,
всю
свою
жизнь;
Changing
foolishly
or
is
the
guy
tripping
so
hard,
all
his
life;
А
ты
помни
меня
таким,
каким
я
был
всю
жизнь.
Всю
свою
жизнь.
Remember
me
as
I've
always
been,
all
my
life.
All
my
life.
По
тупому
менять
или
так
сильно
парень
шизит,
всю
свою
жизнь;
Changing
foolishly
or
is
the
guy
tripping
so
hard,
all
his
life;
А
ты
помни
меня.
Remember
me.
И
сколько
так
там
пробило
на
часах?
And
how
much
time
has
passed
on
the
clock?
Я
б
иначе
сам
жил
и
вам
тут
о
другом
чесал.
I
would
have
lived
differently
myself
and
would
have
been
telling
you
something
else
here.
Да
и
все
эти
песни,
ведь
не
тебе
с
ней
-
Yes,
and
all
these
songs,
they're
not
for
you
with
her
-
От
прикосновения
в
поднебесье
не
лететь.
Not
to
fly
from
a
touch
in
the
sky.
Так
много
людей,
но
не
та
идет
разогревать
завтрак
к
плите.
So
many
people,
but
not
the
one
who
goes
to
warm
up
breakfast
at
the
stove.
Я
тут,
как
автор
главный
этих
библиотек,
I'm
here
like
the
main
author
of
these
libraries,
Где
все
цитатки
летели,
лять,
Where
all
the
quotes
flew,
damn,
Для
конкретно
тех
девочек
под
техно.
For
those
specific
girls
to
techno.
екс
в
спальне,
полет
астральный.
Sex
in
the
bedroom,
astral
flight.
Ты
дыханием
меня
обжигаешь
своим,
как
кострами.
You
burn
me
with
your
breath
like
fires.
Я
б
не
увидел
всех
стараний,
был
минимум
странен,
-
I
wouldn't
have
seen
all
the
efforts,
I
was
at
least
strange,
-
Типичный
странник,
хранящий
весомый
липкий
куст
в
раме
оконной.
A
typical
wanderer,
keeping
a
weighty
sticky
bush
in
the
window
frame.
Возьму
вот
и
скажу
пока
загонам
всем.
I'll
just
take
it
and
say
goodbye
to
all
the
worries.
С
утра
буду
в
тонусе,
когда
в
депрессии
тонут
все.
In
the
morning
I
will
be
in
good
shape,
when
everyone
is
drowning
in
depression.
Спона
сел,
послал
взял
прямо
в
опу
ту
секту,
I
got
up
from
the
spawn,
sent
that
sect
straight
to
hell,
И
шатким
шагом
в
беседку,
перемотайте
кассету.
And
with
a
shaky
step
to
the
gazebo,
rewind
the
cassette.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.