Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
thought
id
see
the
day
when
you
wasn't
by
my
side.
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
den
Tag
erlebe,
an
dem
du
nicht
an
meiner
Seite
bist.
Listen
I
was
down
for
you
girl
put
you
first
in
my
world
Hör
zu,
ich
war
für
dich
da,
Mädchen,
habe
dich
in
meiner
Welt
an
die
erste
Stelle
gesetzt
And
I
thought
you
were
down
too
right
Und
ich
dachte,
du
wärst
auch
dabei,
richtig?
It's
like
you
didn't
want
me
to
take
off,
take
off,
take
off.
Es
ist,
als
wolltest
du
nicht,
dass
ich
abhebe,
abhebe,
abhebe.
It's
like
you
didn't
want
me
to
take
off,
take
off.
Es
ist,
als
wolltest
du
nicht,
dass
ich
abhebe,
abhebe.
But
now
I'm
leaving.
Aber
jetzt
gehe
ich.
I
keep
my
life
in
a
lime
light,
pap
lights,
award
shows,
red
Ich
halte
mein
Leben
im
Rampenlicht,
Pap-Lichter,
Preisverleihungen,
rote
Floors,
booji
bars
Teppiche,
schicke
Bars
Yes
its
what
I'm
meant
for
Ja,
dafür
bin
ich
bestimmt
And
we
ain't
quite
the
same
as
we
used
to
be
Und
wir
sind
nicht
mehr
ganz
die
Gleichen
wie
früher
My
life's
in
the
public
eye,
I
know
you
don't
want
yours
to
Mein
Leben
steht
im
Blickpunkt
der
Öffentlichkeit,
ich
weiß,
dass
du
nicht
willst,
dass
deines
es
auch
tut
Truthfully,
2years
in
its
still
new
to
me
Ehrlich
gesagt,
nach
zwei
Jahren
ist
es
immer
noch
neu
für
mich
I
wouldn't
say
your
comfortable,
I
would
say
your
used
to
Ich
würde
nicht
sagen,
dass
du
dich
wohlfühlst,
ich
würde
sagen,
du
bist
an
mich
gewöhnt
Hense
separating
doesn't
seem
real
Daher
scheint
eine
Trennung
nicht
real
They
tell
me
chip
keep
the
girl
that
you
had
before
the
Sie
sagen
mir,
Chip,
behalte
das
Mädchen,
das
du
vor
dem
Deal-
Chyeaah.
Deal
hattest
- Chyeaah.
You
can
call
this
my
reff
flow,
could
this
decision
might
Du
kannst
das
meinen
Ref-Flow
nennen,
diese
Entscheidung
könnte
Determine
how
the
game
goes
bestimmen,
wie
das
Spiel
läuft
Every
time
you
get
use
me
being
here,
I
go.
On
that
note
Jedes
Mal,
wenn
du
dich
daran
gewöhnst,
dass
ich
hier
bin,
gehe
ich.
In
diesem
Sinne
That's
my
que
to
go.
Das
ist
mein
Zeichen
zu
gehen.
Never
thought
id
see
the
day
when
you
wasn't
by
my
side.
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
den
Tag
erlebe,
an
dem
du
nicht
an
meiner
Seite
bist.
Listen
I
was
down
for
you
girl
put
you
first
in
my
world
Hör
zu,
ich
war
für
dich
da,
Mädchen,
habe
dich
in
meiner
Welt
an
die
erste
Stelle
gesetzt
And
I
thought
you
were
down
too
right
Und
ich
dachte,
du
wärst
auch
dabei,
richtig?
It's
like
you
didn't
want
me
to
take
off,
take
off,
take
off.
Es
ist,
als
wolltest
du
nicht,
dass
ich
abhebe,
abhebe,
abhebe.
It's
like
you
didn't
want
me
to
take
off,
take
off.
Es
ist,
als
wolltest
du
nicht,
dass
ich
abhebe,
abhebe.
But
now
I'm
leaving.
Aber
jetzt
gehe
ich.
If
it
ain't
a
push
forward
its
a
slow
down
Wenn
es
kein
Vorwärtsschub
ist,
ist
es
eine
Verlangsamung
It's
kind
of
ironic
that
I
slow
down,
Es
ist
irgendwie
ironisch,
dass
ich
langsamer
werde,
It's
best
that
I
go
now
rather
than
later
Es
ist
besser,
dass
ich
jetzt
gehe,
als
später
Before
you
claim
I'm
too
busy
chasing
that
paper
-it's
Bevor
du
behauptest,
ich
sei
zu
beschäftigt
damit,
dem
Papier
hinterherzujagen
- es
ist
And
to
say
its
over
there
ain't
no
good
words,
Und
zu
sagen,
dass
es
vorbei
ist,
da
gibt
es
keine
guten
Worte,
I
don't
think
anybody
breaks
up
on
good
terms
Ich
glaube
nicht,
dass
sich
jemand
im
Guten
trennt
So
I'ma
hit
the
club
(yep)
Also
werde
ich
in
den
Club
gehen
(ja)
Get
my
mingle
on
(yep)
get
my
single
on
and
throw
it
in
a
Mich
unters
Volk
mischen
(ja),
meine
Single-Seite
zeigen
und
es
in
einem
Single
song-
Chyeaah.
einzigen
Song
verarbeiten
- Chyeaah.
And
you
could
call
this
my
reff
flow,
could
this
decision
Und
du
könntest
das
meinen
Ref-Flow
nennen,
diese
Entscheidung
Might
determine
how
to
game
goes
könnte
bestimmen,
wie
das
Spiel
läuft
Every
time
you
get
used
to
me
being
here,
I
go.
On
that
Jedes
Mal,
wenn
du
dich
daran
gewöhnt
hast,
dass
ich
hier
bin,
gehe
ich.
In
diesem
Note
that's
my
que
to
go.
Sinne,
das
ist
mein
Zeichen
zu
gehen.
Never
thought
id
see
the
day
when
you
wasn't
by
my
side.
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
den
Tag
erlebe,
an
dem
du
nicht
an
meiner
Seite
bist.
Listen
I
was
down
for
you
girl
put
you
first
in
my
world
Hör
zu,
ich
war
für
dich
da,
Mädchen,
habe
dich
in
meiner
Welt
an
die
erste
Stelle
gesetzt
And
I
thought
you
were
down
too
right
Und
ich
dachte,
du
wärst
auch
dabei,
richtig?
It's
like
you
didn't
want
me
to
take
off,
take
off,
take
off.
Es
ist,
als
wolltest
du
nicht,
dass
ich
abhebe,
abhebe,
abhebe.
It's
like
you
didn't
want
me
to
take
off,
take
off.
Es
ist,
als
wolltest
du
nicht,
dass
ich
abhebe,
abhebe.
But
now
I'm
leaving.
Aber
jetzt
gehe
ich.
They
always
ask
me
if
I'm
single
in
interviews
Sie
fragen
mich
immer,
ob
ich
Single
bin,
in
Interviews
I
was
too
scared
to
say
I'm
into
you.
moving
like
a
single
Ich
hatte
zu
viel
Angst
zu
sagen,
dass
ich
auf
dich
stehe.
Ich
bewege
mich
wie
ein
Single
Didn't
ever
lie
but
I
skipped
the
truth
Habe
nie
gelogen,
aber
die
Wahrheit
übersprungen
Its
past
breaks
now,
fuck
it-
interlude.
Es
ist
vorbei,
verdammt
- Zwischenspiel.
On
my
own
feeling
like
I've
got
a
point
to
prove
Allein,
fühle
ich
mich,
als
hätte
ich
etwas
zu
beweisen
Hungry
but
I
don't
wanna
have
my
cake
and
eat
it
too
Hungrig,
aber
ich
will
nicht
meinen
Kuchen
haben
und
ihn
auch
essen
And
it's
not
that
I
ain't
feelin
you
Und
es
ist
nicht
so,
dass
ich
dich
nicht
fühle
I'm
leaving
us,
I
ain't
leaving
you
Ich
verlasse
uns,
ich
verlasse
dich
nicht
And
you
call
this
my
reff
flow,
could
this
decision
might
Und
du
nennst
das
meinen
Ref-Flow,
diese
Entscheidung
könnte
Determine
how
the
game
goes
bestimmen,
wie
das
Spiel
läuft
Every
time
you
get
used
to
me
being
here,
I
go.
On
that
Jedes
Mal,
wenn
du
dich
daran
gewöhnt
hast,
dass
ich
hier
bin,
gehe
ich.
In
diesem
Note
that's
my
que
to
go.
Sinne,
das
ist
mein
Zeichen
zu
gehen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tremaine Neverson, Harmony Samuels, Jamal Fyffe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.